譯文:
過去有個人,和許多人坐在屋裡,稱贊一個當時不在屋裡的人品行很好,只是有兩個毛病:一是喜歡發火,二是做事欠考慮。正巧這個被議論的人從門口路過,聽到這話,立即發怒,沖進屋裡,抓住那個說自己毛病的人,動手就打。旁邊的人問他道:“為什麼打人?”那人回答說:“我什麼時候喜歡發火而且做事倉卒呢?而這個人說我總是喜歡發火憤怒,做事情欠考慮,所以打他。”旁邊的人說:“現在你喜歡發火而且做事欠考慮的樣子已經表現出來了,又為何忌諱別人指出呢?”別人一旦指出過失,就產生怨恨責難的人,難免會使大家怪他愚昧無知。
這就好比世上的酒徒,整日沉溺在杯酒之中,恣情放縱。一旦別人指責,反而產生責怪和怨恨,而且會極力為自己的行為辯解。這樣就像愚昧的人忌諱旁人指出自己的過錯,聽見別人議論,反而動手打人的道理一樣。
解說:
當場展演自己的毛病來證明自己沒有毛病,常常是聞過則怒的人的做法。
尊者僧伽斯那撰
蕭齊天竺三藏求那毗地譯
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱“百喻”。行文短小精悍,诙諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經卷上
聞如是。一時佛在王捨城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩诃薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五谷從何而生。答曰。五谷從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典
13.說人喜瞋喻
過去有人,共多人眾坐於屋中,歎一外人德行極好,唯有二過:一者喜瞋①,二者作事倉卒。爾時此人過在門外,聞作是語,更生瞋恚②,即入其屋,擒彼道己過惡之人,以手打撲。傍人問言:「何故打也?」其人答言:「我曾何時喜瞋、倉卒?而此人者,道我恆喜瞋恚、作事倉卒,是故打之。」傍人語言:「汝今喜瞋、倉卒之相即時現驗,雲何諱③之?」人說過惡,而起怨責,深為眾人怪其愚惑。
譬如世間飲酒之夫,耽荒沈酒④,作諸放逸,見人呵責,反生尤嫉⑤,苦引證佐,用自明白。若此愚人,諱聞己過,見他道說,反欲打撲之。
注釋:
①瞋:《大乘五蘊論》釋為:“雲何為瞋?謂於有情樂作損害為性。”即心懷怨恨與損人利己的思想和意識。此處指發火。
②恚:憤怒,怨恨。
③諱:隱瞞,避忌。指忌諱旁人指出自己的過錯。
④沈酒:《大正藏》自注,元、明本作“酗酒”。
⑤尤疾:尤,特別的。
辨析:
隨著社會的發展,人們的物質生活水平不斷得到改善、提高,當人們已經從生存困境中站立起來,向前發展之時,如何對待人與人之間的關系,就成為一個熱門話題。愈來愈多的人們已經開始認識到,僅僅為個人的富有而竭盡全力,這並不是美滿的,而關心集體、他人、社會群體的行為,也在不斷地擴大。佛家的“布施”,不僅有財施,也包含著關心他人、以德施人的內容,這一點體現了佛學中所具有的較高的精神境界和思想內涵。
從人性上說,人們大都喜歡聽到贊譽,而不大愛聽批評。承認無知,聞過則喜,非聖即賢。只有知錯能改的人,沒有絕對正確、從不犯錯誤的人。聽不到批評的人生,是最孤獨的人生;常常能聽到友人善意勸誡的人,一定是一個精神充實,充滿進取希望的人。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋
3、網文