手機閱讀

首    頁

法師開示

法師介紹

人間百態

幸福人生

精進念佛

戒除邪YIN

最近更新

居士文章

寺廟介紹

熱點專題

消除業障

素食護生

淨空法師

佛教护持

 

 

 

 

 

 

全部資料

佛教知識

佛教問答

佛教新聞

深信因果

戒殺放生

海濤法師

熱門文章

佛教故事

佛教儀軌

佛教活動

積德改命

學佛感應

聖嚴法師

   首頁佛教知識

 

佛經中常見字的讀音

 (點擊下載DOC格式閱讀)

 

  佛經中的很多用字,在現代人眼中並非是什麼古字僻字,但其讀音卻與現代大為不同。出現這一現象的主要原因在於“梵文”的音譯上。佛經中音譯的情況主要有三種:一是一些佛及菩薩或羅漢的名號;二是一些名詞,由於含義太多,譯成漢文過於冗長,所以保留原音;三是佛經的咒語。由干誦經是口耳相傳,所以較多地保留了古音(有的也可能發生了變化),所以與現代日常讀音不同。下面舉些常見的例子。

  “南無”。這兩個字最為常見,經常出現在各種佛及菩薩的名號之前。如:南無阿彌陀佛、南無釋迦牟尼佛、南無觀世音菩薩、南無大勢至菩薩等。它們是梵文的音譯,表示對佛及菩薩的尊敬或皈依,佛經中讀為namo,而不讀nanwu.

  “阿”。此字在佛經中不讀a,而讀e.如前面提到的“南無阿彌陀佛”。此字在佛教咒語中也經常出現。

  “摩诃”。這個詞也經常出現在一些佛、菩薩的名號之前,其意譯為“大”。如佛的十大****之一的“摩诃迦葉”,就是指“大迦葉”。又如佛教天台宗的經典《摩诃止觀》,漢語就是“大止觀”。其中的“诃”字不讀ke,而讀he.

  “葉”。此字在佛經中也不讀做ye,而讀she,與“葉公好龍”中“葉”的舊讀同。前面提到的“摩诃迦葉”,正確的完整讀音應為mo he jia she.

  “般若”。這兩個字經常和“波羅蜜”連用,而成為“般若波羅蜜”。在一些神怪電影(如《倩女幽魂》)中出現過此詞。“般若”譯為漢語是“智慧”的意思,是梵文(prajna)的音譯。由於其含義繁多,屬於“多含不翻”,故留其梵音。其音不讀作banruo,而讀作bore.“波羅蜜”譯為漢語是“到彼岸”的意思,為佛教的“六度”之一,所謂“六度”,就是六種可以使人脫離苦海,到達快樂彼岸的方法。所以“般若波羅蜜”就是說用智慧破除煩惱的若海,到達快樂的彼岸。

  “多”。這個字是接著上面說的,在佛教中有一部著名的經典,名字為《般若波羅蜜多心經》,其中的“多”字不讀duo,而讀作da.因為這個“多”字的音是跟著“般若波羅蜜”的,是一個尾音,此經結尾的一句話就是“摩诃般若波羅蜜多”。但由於在《西游記》中,作者將“多”字與前面的“般若波羅蜜”分開了,將《心經》(《般若波羅蜜多心經》的正確簡稱)錯誤地簡稱為“多心經”,故而使後人把此字讀成了duo.

  “他”。此字讀作tuo,為佛經咒語中的常用字。

  “那”。此字經常出現在佛經咒語和一些佛的名號中,如佛經《八十八佛忏悔文》中的“南無那羅延佛”。佛經中讀作nuo.

  “伽”。這個字現在也經常可以碰到,主要也用作外未語的音譯,一般的情況讀作jia.如著名的天文學家“伽利略”。但此字在佛經中不讀jia,梵音應讀作qie.如很多寺廟裡都供有一個菩薩,名字叫“伽藍菩薩”,那個殿叫 “伽藍殿”。所謂“伽藍”,意譯就是指佛教寺廟,是梵文“僧伽藍摩(samgharama)”的簡稱。所謂“僧伽”就是指僧人,即和尚。所以“僧伽藍摩”就是指和尚居住的地方,也就是寺廟。“伽藍菩薩”也就是專門守護寺廟的菩薩。再有如印度的“瑜伽”,也不讀yujia,梵音應讀作yuqie.另外,此字也經常出現在佛經的咒語當中。

  “行”。我們經常說的“道行”以及佛教中“大行普賢菩薩”中的“行”,都不讀作xing,而讀作heng.意思為“功夫”。

  “日”。此為咒語用字。讀音應為zi.出現最頻繁的是在佛教《普供養真言》(所謂“真言”,即咒語)中。

  佛經中還有一類加口旁的類似於擬聲字的字,有的也不能念半邊。如“口”字旁加一個“羅”字(與現代語氣詞同形)讀1a,“口”字旁加一個“縛”讀wa,等等。這些在佛經中不勝枚舉。

  中國文化博大精深,而佛教文化又是中國文化發展的重要組成部分,研究中國文學和文學史的人,沒有不涉獵佛學的。而本文所提出的這一問題,實如草芥,對於整個佛教文化和中國文化的汪洋來講,簡直就是“毛端之水”。

 

上一篇:增加信力兩步走
下一篇:達真堪布:學佛人不要“裝”


即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。

台灣學佛網 (2004-2012)