手機閱讀

首    頁

法師開示

法師介紹

人間百態

幸福人生

精進念佛

戒除邪YIN

最近更新

居士文章

寺廟介紹

熱點專題

消除業障

素食護生

淨空法師

佛教护持

 

 

 

 

 

 

全部資料

佛教知識

佛教問答

佛教新聞

深信因果

戒殺放生

海濤法師

熱門文章

佛教故事

佛教儀軌

佛教活動

積德改命

學佛感應

聖嚴法師

   首頁法師開示

 

淨空法師法語:佛法要求的是普遍流通

 (點擊下載DOC格式閱讀)

 

1 佛法要求的是普遍流通,所以不用艱深的辭句,怕一般人看不懂。佛法在翻譯的時候就考慮到,要大眾化、普遍化。

2 佛經的文字稱為“變體文”,換句話說,是當時的白話文,它比古文容易懂得多。翻經大德為什麼要這麼作法?目的是讓文學水平低的人也能看得懂佛經。

3 當年翻經的大師,考慮得很周到,慈悲到了極處,這個我們不能不感謝他們的用心——都是為後人著想。可是現在可麻煩了,現在人不念古文,於是最淺顯的佛經拿到手上,別說是深解義趣做不到,連經文也看不懂。

4 佛經的文字雖然不深,可是義理不淺,所謂“佛法無人說,雖智莫能解”,這就需要過來人、祖師大德、真正有修有學的善知識為我們講解。

 

上一篇:太上感應篇新證 第三章 監察
下一篇:如此不可思議的功德


即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。

台灣學佛網 (2004-2012)