辛丑孟春十日,予隨例入浴①,失足沸湯中,從踵及股。既而調治乖方,踰兩月而後愈。雖備歷諸苦,而於苦中,照見平日過咎,生大慚愧,發菩提心。蓋平日四大②無恙,行坐隨意,眠起隨意,飲食隨意,談笑隨意,不知其為人天大福也。安享此福,無復思念六道眾生。且我此一饷安樂時,地獄眾生,挫燒舂磨者,不知經幾許苦矣!餓鬼眾生,飲銅食血者,不知經幾許苦矣!畜生眾生,銜鐵負鞍,刀割鼎烹者,不知經幾許苦矣!縱得為人,而饑寒逼迫者,服役疲勞者,疾病纏綿者,眷屬分離者,刑罰責治者,牢獄監禁者,征輸③困乏者,水溺火焚而死者,蛇螫虎嚙而死者,含冤負枉而死者,其苦亦不知幾許,而我弗知也。
自今以後,得一饷安樂,即當思念六道苦惱眾生,攝心正意,願早成道果,普濟含識,俾齊生淨土,得不退轉。剎那自肆,何以上報佛恩,而下酬檀信也?勵之哉!
【注釋】
①隨例入浴:據《四分律》卷十六謂:除熱時、病時、作時、風雨時、道行時之外,余時皆半月洗浴一次。
②四大:地大、水大、火大、風大。地以堅硬為性,水以潮濕為性,火以溫暖為性,風以流動為性。世間的一切有形物質,都是由四大所造,如人體的毛發爪牙,皮骨筋肉等是堅硬性的地大;唾涕膿血,痰淚便利等是潮濕性的水大;溫度暖氣是溫暖性的火大;一呼一吸是流動性的風大。
③征輸:指朝廷向人民征收賦稅。
【譯文】
萬歷辛丑(1601年)正月初十,我隨例到浴室洗浴,不小心失足滑入沸水中,從腳後跟到大腿處全被燙傷。又因治療不得法,一直拖延兩個月後才痊愈。這次湯厄雖然令我吃了不少苦頭,而於痛苦之中,不斷反省自己,才覺察到平日所犯的過失不少,因此生大慚愧,發菩提心。想起平日身體沒有病痛時,要走就走,要坐就坐,想睡就睡,飲食隨意,談笑隨意,從來不覺得這樣的生活,是人天中的大福。而我一向安享此福,何曾想到六道眾生的慘狀。就在我現前這一會兒安寧舒適的時間裡,地獄道的眾生正遭受著刀挫、火燒、臼舂、磨碾,不知經歷了多少的痛苦!餓鬼道的眾生,渴飲銅汁,饑食血污,不知經受了多少的痛苦!而畜生道的眾生,如牛、馬之類,則受著銜鐵負鞍之苦;像豬、羊之屬,則受刀割鼎烹之痛,也不知經受了多少的痛苦啊!即使生在世上為人,有忍受饑寒逼迫的,有服役疲勞的,有疾病纏綿的,有眷屬分離的,有觸犯律法遭刑罰懲治的,有被監禁在牢獄的,有遭朝廷征輸直至困乏不堪的,又有水溺火焚而死的,有被蛇螫虎嚙而死的,有含冤負屈而死的,這種種痛苦不知有多少,而我以前都沒有想到啊。
自今以後,只要我能得片刻的安樂,即當念及六道中有無數的眾生正在受苦受難,急待救拔,由是攝心正意,願早成道果,廣度有情,使一切眾生同生淨土,得不退轉。倘若剎那恣意懈怠,如何能上報佛恩,下酬信施呢?我應該經常這樣勉勵自己!