香積佛品第十
這品有五章 維摩诘差化菩薩往香積佛國求香飯 香積佛國眾菩薩欲詣釋迦牟尼與維摩诘香飯功德此土眾生剛強難化佛為說剛強之語以調伏之 此土菩薩一世饒益眾生多於彼國百千劫行
第三十八章 維摩诘差化菩薩往香積佛國求香飯
原文
於是捨利弗心念:日時欲至,此諸菩薩當於何食?
(肇曰:置座設食,迎賓之常,而待客先發者,欲以生論耳。捨利弗時會之長,故每扣興端。)
時維摩诘知其意,而語言:佛說八解脫,仁者受行。豈雜欲食而聞法乎?
(肇曰:佛說八解脫,乃是無欲之佳肴,養法身之上膳。仁者親受,為無多求。然方雜食想,而欲聽法,豈是原舉來求之情乎?)
若欲食者,且待須臾,當令汝得未曾有食。
時,維摩诘即入三昧,以神通力示諸大眾。上方界分過四十二恆河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,今現在。其國香氣,比於十方諸佛世界人天之香,最為第一。
白話解
已近中午,該是吃飯的時候了。捨利弗心裡想著,這些菩薩到哪裡用餐呢?
這時,維摩诘知道捨利弗心中的疑惑。對捨利弗說:仁者所受所行,能夠心懷雜念,已邊想著用餐,一邊用心聞法嗎?如果想用餐,且稍待片刻,會讓你得到前所未嘗過的飯食。
即時,維摩诘進入三昧,向到會大眾顯示神通力。
到會大眾都見到,過四十二恆河沙佛土,有個佛國名為眾香,佛的名號叫做香積,香積佛正在那裡現身說法。
這眾香國的香氣,是十方諸佛世界人天所有香中最香的第一香
原文
彼土無有聲聞、辟支佛名,唯有清淨大菩薩眾,佛為說法。
其界一切皆以香作。樓閣、經行香地、苑園皆香,其食香氣,周流十方無量世界。
是時,彼佛與諸菩薩方共坐食。有諸天子,皆號香嚴,悉發阿耨多羅三藐三菩提心,供養彼佛及諸菩薩。此諸大眾莫不目見。
時,維摩诘問眾菩薩言:諸仁者!誰能致彼佛飯?
(肇曰:既現彼國,推有力者令取飯也。)
以文殊師利威神力故,鹹皆默然。
(肇曰:文殊將顯淨名之德,故用神力使眾會默然矣。)
白話解
在那國土裡,沒有聲聞僧和辟支佛的名稱,只有清淨的大菩薩,香積佛為他們說法。
在那世界裡,一切都是香的,亭台樓閣、經行的草地、花苑、園林,無不放出陣陣香氣,他們食物的香氣,流布到十方無量世界。
這時,香積佛正好同眾菩薩圍坐一起用餐。那裡的天子,都號稱香嚴,全都發無上正等正覺心,虔誠供養香積佛及眾大菩薩。這些景象,在會中的大眾猶如親臨其境,人人都見得清清楚楚。
這時,維摩诘問眾位菩薩:諸位仁者!誰能去把那裡的佛飯請過來?
因為文殊師利要讓維摩诘顯示他的無邊功德,便運用神力使會中大眾都保持默然。
原文
維摩诘言:仁此大眾無乃可恥。
(肇曰:勵未成也。)
文殊師利曰:如佛所言,勿輕未學。
(肇曰:進始學也。)
於是,維摩诘不起於座,居眾會前化作菩薩。相好光明,威德殊勝,蔽於眾會,而告之曰:汝往上方界,分度如四十二恆河沙佛土,有國名眾香,佛號香積,與諸菩薩方共坐食,汝往到彼,如我辭曰:
維摩诘稽首世尊足下,致敬無量!問訊起居,少病少惱、氣力安不?
(肇曰:將示有身不得無思,故致問如來猶雲少病少惱。)
白話解
維摩诘說:諸位仁者,不必謙虛啊!
文殊師利說:佛說過,不要看輕未學的人。
當時,維摩诘仍然坐在座椅上,在大眾面前幻化出一位菩薩。這幻化的菩薩,相貌威嚴端莊,功德殊勝,身放光明,遍照與會大眾。維摩诘告訴幻化菩薩:你到上方界去,過四十二恆河沙數佛土,那裡有個佛國,名叫眾香國,佛的名號是香積如來,正同菩薩們一起用餐。你到那裡,照我的話對香積佛說:
維摩诘稽首世尊足下,致敬無量!問訊世尊起居,少病少惱吧?氣力安和嗎?
原文
願得世尊所食之余,當於娑婆世界施作佛事,令此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。
時,化菩薩即於會前升於上方。舉眾皆見其去,到眾香界,禮彼佛足。
又聞其言:維摩诘稽首世尊足下,致敬無量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?
願得世尊所食之余,欲於娑婆世界施作佛事,使此樂小法者得弘大道,亦使如來名聲普聞。
(肇曰:所食之余,卑遜言也。彼土因香以通大道,此國眾生,志意狹劣,故請香飯之余,以弘佛事也。)
白話解
但願得到世尊食剩的香飯,帶回娑婆世界,施與會中眾生作佛事,使娑婆世界陶醉於小法的修行者能夠覺悟,得以弘揚大道,亦使如來的名聲遍傳娑婆世界,十方知聞。
即時,見幻化菩薩於會前升空而去。所有會眾都見幻化菩薩到了眾香世界,向香積佛足稽首作禮。
又聽到幻化菩薩說:維摩诘稽首世尊足下,致敬無量!問訊世尊起居,少病少惱吧?氣力安和嗎?
但願得到世尊食剩的香飯,帶回娑婆世界施與會中眾生作佛事,使娑婆世界陶醉於小法的人能夠覺悟,得以弘揚大道,亦使如來的名聲遍傳娑婆世界,十方知聞。