我是在早年看過一部世界書局出版的一個小冊子,叫《諸子治要》,前面的序言它寫得很清楚,這是出自於《群書治要》的,所以我才曉得有這麼一套書,《群書治要》。《群書治要》一共五十卷,最後的二十卷是《諸子治要》,我看過這個,知道這本書,但是沒有見過這個書,找也找不到。這也是在今年年初,我講經的時候偶然提到有這麼一套書,沒有想到就有同學他們聽到了,到處給我去找,找到了兩部送給我。一部是日本的原版,在中國翻印的,民國初年;另外一部是商務印書館,國學叢書裡面編的,小冊子,十本,那是重新排版的。所以我就有兩套。我把日本的原版交給世界書局印一萬套,這個書再不會失傳了,我們的用意在此地。對於今天的社會,怎樣能化解社會問題,能恢復安定和平,確實有非常大的幫助。
這樁事情,我在馬來西亞的時候告訴馬哈迪長老,他聽了非常歡喜,他說能不能有英文本?急著要看。他年歲大了,馬哈迪大我一歲,怕看不到。他這一提,提這麼個問題,要趕快把它翻成英文本。所以我就動了個念頭,我們再節錄,《群書治要》是六十五種節錄的,我們從《群書治要》再節錄,把它節成三百六十條,一天一條,三百六十條,從這書裡節錄出來。第一本諸位同學你們都看到了,《群書治要360》。我讓蔡老師他們做這個工作,這批老師,一年做一冊,十年圓滿,十年就是全部都出來,每一年是三百六十節。把這個翻譯出來,現在英文的稿子已經做完了,蔡老師打電話告訴我,兩個月之後就可以印出書出來,好!他們翻譯的這個英文的原稿,都送給馬哈迪看,送給現在的納吉首相,他們兩個先看,非常歡喜!相信將來這個英文本會流通全世界。希望它能夠翻成各種不同國家的文字、語言在全世界流通,這是中國對於整個世界和平做出最大的貢獻。我想應該在農歷年的時候,差不多英文本就出來了,這是好事情。
資料恭摘:淨空法師專集網站 淨土大經科注 (第一一一集) 2011/12/30 香港佛陀教育協會 檔名:02-037-0111