泰國、印度、斯裡蘭卡20世紀的佛教研究
黃夏年
一、泰國
佛教在泰國是一個全民信仰的民族宗教,但是泰國的現代化的佛教研究則起步較晚。1871以前,泰國沒有大學,所有的教育幾乎都是由寺廟承擔的。本世紀初,泰國實行了政治改革,開始學習西方現代制度,作為傳統的思想——佛教的诠釋開始與西方的學術結合。當時的教育部長曾經寫過形式羅輯的課本,這與佛教的因明關系還不是太大。1916年,泰國開始有了大學,但佛教研究的單位似乎還沒有。1933年,泰國皇家學院成立,出版過佛教與科學關系的書籍。1950年泰國的佛教徒到印度學習,回國以後,就在摩诃蒙固大學和朱拉隆功大學開展了從哲學角度來看待佛教的研究,他們把佛教看作是哲學思想中的一個流派,用分析論證的方法來理解佛教。過去泰國傳統一直相信佛教存在著物質的地獄和天堂的教義,但是在現代西方科學引進之後,人們愈來愈多地理解為地獄和天堂是精神層面的內容,涅槃是精神而不是物質的。而一些政治家從馬克思主義的角度來看待佛教,認為佛教是“無法解決泰國問題的一種唯心主義”。教育學家則希望以佛教為基礎來發展教育思想。據統計,1957年到1977年間,泰國發表的哲學類著述共2113項,其中屬於佛教的有1254項,內容涉及了佛教倫理學、形而上學佛教、佛教入門和佛教的其它領域等。而在泰國哲學學科內,佛教學是單列出來的,與倫理學、形而上學、政治哲學、宗教哲學、美學等並列,說明佛教在泰國的影響是巨大的。當代泰國最大的佛教思想家是佛陀達沙比丘(Buddhadasa)。佛陀達沙的父親是華人,祖籍福建,母親是泰國人。他1906年生於泰國南部地區,8歲曾入寺受教,以後繼承父業經商。21歲時正式出家,修習禅法。1923年成為一名佛教教師,以後繼承父業經商。21歲是正式出家,修習禅法。1923年成為一名佛教教師,翌年赴曼谷深造,並在親友資助下,成立了修禅打坐的”解脫困”(SuanMonk)。主要著述有(布施)、(菩提樹的心木)、 {關於上帝、業和非自我的問題)、 (涅槃)等多種,還將中國佛教禅宗典籍(壇經)和(傳法心要)譯鹹泰文。佛陀達沙思想敏銳,不囿傳統,好發議論,自成一家,在現代泰國佛教中影響甚大,鄭振煌在(論中泰兩位禅者法與道風)中稱之為“南傳佛教自5世紀覺音著(清淨道論)以來的集大成者,以現代觀點深入而系統地重新诠釋上座部佛教教義”。由於他對佛教的卓越貢獻,曾獲泰國“暹羅學會”的徽章,1980年泰國僧王親自為他頒發了朱拉隆功大學名譽博士學位,成為當今泰國最高爵位的比丘之一。
佛陀達沙對現代社會采取了強烈的批判態度。他評擊資本主義制度,認為“由於執著物質上的財富,資本家的貪欲被體系化之後,就在貧困的工人和富有雇主之間,產生社會性的沖突。”所以“當國家是由一群窮困的人組成,農民貧病交迫,正在饑餓邊緣掙扎時,國家的支柱,就要腐朽崩塌了。又如何維持國家的安定?”(黃美珍(佛使比丘的政治), {現代禅報)1981年6月18日,台灣)佛陀達沙就是這樣把政治經濟問題轉化為人的道德問題,他代表了佛教徒所持的共同立場和態度。佛陀達沙認為“共產主義不可能和佛教一樣,最主要的差異:佛教的教理並未教導我們把任何事物據為已有”,在他看來,社會主義主張資產國有化的政策也是一種貪欲;會造成另一種剝削制度。資本主義的勞資對立和社會對抗無法解決,將會導致窮人走向共產主義和暴力革命,因此他主張應先解決資本主義剝削成性的問題,這樣就可以避免共產主義到來,國家也不會發生暴力對抗和獲得安定。他標榜佛教既“不會認同資本主義,也不會是共產主義……佛教因此既不是右派也不是左派”。 ,佛教不是唯物主義,也不是唯心主義,而是兩者間的恰當狀態。或者也可以說,它以恰當的比例融攝兩者”,而且“只是在宗教式微之際,共產主義才會興起”{同上)反映了一個佛教徒的立場。佛陀達沙把佛教的“四谛”解釋為: “事物本質自身,本質的法則,人的行為與本質的法則相一致的義務和因這種行為而獲得的利益。”由此出發,他對上座部佛教的“涅槃”和“輪回·做了新解,認為兩者之間並不絕對對立,涅g8在輪回中得到體現,與生俱來俱去;苦難與歡喜同時相依存。它們出現在哪裡,勢必也在那裡消失,並不伴隨著生滅之作用而分別。此外,泰國學者維持,維薩達維特還著有(佛教中的非自我)、西提·布因著(佛教社會學)等書。
披耶阿努曼特拉查東是研究泰國民俗文化的集大成者。他原名李光榮,”披耶阿努曼特拉查東”是泰國國王授予的爵位,筆名”沙天哥色”。出生於1888年12月14日,祖籍廣東潮州。年輕時依靠自學成才,曾在海關工作,後到國家藝術廳工作,曾任藝術廳長、皇家研究院院長,先後在朱拉隆功大學、政法大學、藝術大學任教,被授予名譽教授、文學和考古學名譽博士,並被選為泰國正史編纂委員會及百科全書編纂委員會主席、泰國教科文組織委員、暹羅學會會長、歷史考證委員會主席、印度加爾各答大學、英國劍橋大學博士學位考察人等重要職位。多次獲得泰國國王授予的“白象”等高級勳章和“披耶”等衍頭。披耶阿努曼特拉查東一生著作達200余種,重要的有(文化與人類)、 (印度支那半島古代史)、 (泰族古代生活)、 (民族、語言、文化)、 (語源學)、 {泰族固有習俗集成)、 (回憶泰國、回憶生活)、 (語言學)、 (比較宗教)、 (泰國傳說研究),主編(泰語辭典)和(泰國大百科全書)等。豐碩的成果,使他成為公認的“泰國文學和語言界的權威”。他的著作現已經有中譯本。此外,彎歪塔雅哥親王對泰國佛教藝術有深入的研究,是世界知名的佛教藝術學者。佛教是泰國的國教,故在泰國研究佛教是人文科學界必不可少的一項重要工作。摩诃蒙固大學和朱拉隆功大學是最主要的佛教大學,重要的刊物有(泰國通訊)、 (暹羅學會學報)、 (佛法)月刊,英文版(法言)書刊等。
二、印度
11世紀以後,佛教在印度逐漸衰亡。1750年以後,印度各地發現了不少石刻銘文石柱,但是人們都不知道是怎麼回事。1837年,印度殖民政府孟加拉官員伽米·彭斯根據英國學者特納對斯裡蘭卡的(大史)的研究,成功地破譯了一些銘文,並把它們譯成英語,為世人開始知曉。1874年彭斯主持了印度西部和南部地區的考古,在1883年寫出了{佛教寺窟和它們的銘文)知名著作。與此同時,曾是孟加拉地方政府的英國官員亞歷山大,枯寧漢姆在釋迦牟尼成道的鹿野苑和山奇大塔處等地發現了石刻銘文,1854年他將這些銘文收集後整理出版。1861年他首次在北印度主持考古,十年後他被任命為印度殖民政府第一屆考古部長官。幸運的是,當時法國學者M,斯坦拉·鞠林翻譯出版了中國唐玄奘的<大唐西域記)一書,枯寧漢姆根據玄奘的記載,核實了發掘考古資料,確定了石柱的銘文性質,指出了他們都是佛教的遺物,出版了考古報告。1870年他再次對釋迦牟尼成道地菩提大寺進行了考古工作,撰寫了(菩提伽耶的摩诃菩提或偉大的佛教寺院)報告。以後他又進行了巴忽特佛塔的以佛教藝術為主題的考古工作,於1879年寫出了(巴忽特的佛塔)報告,找出了中印度地區的佛教遺址。到1885年,他已經寫出了24卷的(印度考古調查報告),其中有一卷是專門研究阿育王敕柱銘文的內容。以後他退休回到了倫敦,但是仍然沒有停止對印度古代歷史的研究,寫出不少著作。枯寧漢姆主持的考古工作開創了印度古代史研究的新時代。這一時期在印度考古作出成績的還有布格萬拉爾,因陀羅傑,他在1882年於孟買附近的蘇波羅塔考釋了阿育王敕文,特別是確定了這些石柱有五根的年代是在公元前160年。印度學者拉爾,米特拉也在這時作出了成績,他撰寫了(孤獨的菩提伽耶)、 (釋伽,沙伽的隱居處)(1877)和(尼泊爾的梵文佛教文學)(1882)等著作。正是由於這些考古研究的偉大發現,使印度的佛教重新為人所重,為1891年阿納迦裡卡,達磨波羅開始的印度佛教的復興活動奠定了基礎。
20世紀佛教在印度得到了復興,作為佛學,也得到了學術界的重視。阿納迦裡卡,達磨波羅是斯裡蘭卡人,因到印度旅行,痛感佛教在印度的衰滅,於是為印度佛教奔走呼吁,使印度佛教得到了世人的重視。達磨難陀·高善比是當代出色的巴利語學者。1899年10月他離家到蒲那開始學習梵文和佛教,以後又到貝納勒斯、尼泊爾、斯裡蘭卡和緬甸等地學習和研究梵文、巴利文、佛教等等。1907年以後,他在加爾各答大學、民族學院,孟買的大學、莆那的歐洲學院等地教學。他對南傳佛教的根本經典(清淨道論)研究很深,曾經為之作疏,並將其譯成英語。他用瑪拉蒂文撰寫的{聖人佛陀)一書,被譯成了印地文、阿薩姆文、古吉拉蒂文、卡那塔文、瑪爾亞拉姆文、奧利亞文、辛地文和泰米爾文等,此書影響很大。1956年印度“憲法之父”安倍德伽爾從事的賤民改宗佛教的運動,便是受到這本書的影響。此外,高善比還寫過其它介紹佛教的書,推動了印度人民對佛教的了解。摩诃潘迪,羅睺羅,桑科利特耶耶那是印度的著名學者和作家。他曾進入尼泊爾和中國西藏,取走不少梵文佛經,寫了至少150本著作,涉及了大小乘佛教、梵文、巴利文和藏文藏,其中有不少是佛經原典的翻譯,像<俱捨論)這樣的大部頭著作,都是經他的手譯出來。菩丹特,阿難陀,庫捨爾耶耶那是旁遮普人,用烏爾都文、英文和旁遮普文寫作,編輯過(巴利——印地語辭典),寫過有關斯裡蘭卡僧伽羅佛教的書。巴魯博士對印度佛教史的研究有獨特之處,曾經出版過(印度佛教哲學前史)、 (阿育王銘文)(2卷本)等等。普拉巴德,禅,巴格奇,中國名師覺月,曾經寫過(印度與中國)一書,對中印的文化交流作了介紹。由於佛教產生在印度,故現在印度各個大學都有研究印度的學者,新德裡大學中文系、哲文系、佛教系,泰戈爾大學中國學院、貝納勒斯的那蘭陀大學都是研究佛教的重要單位。佛教學術刊物有(摩诃菩堤)、 (佛學研究印度季刊)、 (印度博物館學刊)、 (印度歷史評論)、<宗教研究季刊)、 (達磨)、 (亞洲研究所所刊)等等。
三、斯裡蘭卡
佛教是斯裡蘭卡的傳統宗教,古代的斯裡蘭卡僧人,一直有注疏作釋的傳統。18世紀初,斯裡蘭卡淪為英國的殖民地,佛教的研究開始受到了英國學術界的影響,但是佛學院仍然保存了傳統的研究模式,注重佛經的注疏和教授巴利語。在大學裡,佛教是學生學習的一門重要的課程之一。特別在哲學系,除講巴利佛教哲學以外,還要開大乘佛教的龍樹哲學和藏傳佛教的課。在學術界還召開有關國際間的宗教對話、馬克思主義者與佛教對話的會議等等。20世紀下半葉,斯裡蘭卡獲得了獨立,佛教復興。1958年原有的維迪約迪耶佛學院(vidyalqnkara亦名智增佛學院)和維迪耶楞伽拉佛學院(Vidyodaya,亦名智嚴佛學院),先後升級為佛教大學。在全國性的佛教組織——全斯裡蘭卡佛教大會,下設有研究部,組織一些學術研討會的活動。50年代開始編纂的(佛教大百科全書),組織了世界各國的佛教學者參加,現在已經全部完成,是一部在當代世界佛教界享有盛名的工具書。已故的會長馬拉拉色克則是本世紀國際佛教界的著名人物。1899年他出生於斯裡蘭卡巴納杜拉的一位印度草藥醫生家庭,早年習醫,後改攻東方思想文化。1922年留學英國倫敦大學,獲東方語言學碩士學位。1936年,他被選為全斯裡蘭卡佛教大會會長,為爭取祖國獨立和民族解放而斗爭。獨立後他領導全國佛教徒致力於改善佛教的地位和待遇的活動,推動佛教復興運動的蓬勃發展,倡議成立了世佛聯國際組織,並被選為首任主席。1957年退休後,他出任斯裡蘭卡首任駐蘇聯大使,在世界是首次用僧伽羅語寫作和宣讀國書。1967年擔任國家高等教育委員會主席,1973年病逝。
馬拉拉色克拉對佛教和語言有很深的造詣與研究。1939年他撰寫了{錫蘭與巴利文學),該書勾勒了斯裡蘭卡巴利語佛教文學的發展線索,對歷史上許多重要佛教人物和佛教經典做了詳細的考證,史料豐富,受到學術界的好評。他注重佛教教育的普及工作,認為沒有斯裡蘭卡傳統文化知識,會使國人愚昧。他精通僧伽羅、巴利、梵、英、德、法、拉丁、希臘、俄多種語言和其它幾種印度方言,對佛學、斯裡蘭卡史、考古、印度學、哲學等都有獨到的研究,桃李滿天下,被稱為“師中之師”。他還任斯裡蘭卡(佛教百科全書)的主編,參加過撰寫僧伽羅文大藏經的工作,編纂了(巴利語專用名詞辭典)(二卷)、 (英僧字典)以及對(大史)的注疏和10多部有關佛教的小冊子,並在國內外雜志用多種文字發表論文百篇以上,被認為是“斯裡蘭卡的偉大居士之一”。
诃摩拉伐·真谛(Hamm~avaSad-dhatissa)長老是斯裡蘭卡佛教在國外活動的著名僧人。1914年他誕生於一位醫生家庭,小學畢業就加入僧團,1939年成為一名教師。50年代他到歐洲弘法,以倫敦為基地熱心傳播佛教,經多年努力,斯裡蘭卡佛教在歐美增加了影響,原來一度沉寂的摩诃菩提會倫敦分會再度開始工作。真谛長老認為佛教不僅是一門宗教哲學和一種宗教信仰,更重要的是實踐的道德修煉活動,佛陀的教法適用於國內、國際一切社會、經濟、政治等各個領域。當今世界上之所以問題叢生,與其說是由於經濟的原因,不如說是根源於道德的墮落,而佛教能夠有針對性地解決這些思想問題。1990年2月真谛逝世。他生前曾擔任倫敦佛寺住持、英國摩诃菩提分會主席、不大列顛僧伽委員會主席和大不列顛大寺派僧團長老,能曉梵、巴利、僧伽羅文,曾在歐美、斯裡蘭卡、日本、印度、加拿大等地學院或大學講學或開過佛學講座,有{佛陀之道)、 (佛教徒倫理、 {佛理入門)等著作留世。
羅目侯羅,(W~polaRahula,1907一)教授是斯島著名佛教學者,他少年落發出家,以後又在大學學習,獲文學學士、哲學博士,並先後在斯裡蘭卡、印度、法國、美國等多所大學研究和講授佛教。羅瞧羅著述等身,重要的著作有: (錫蘭佛教史)、 (真理的弘揚)、 (佛教徒的命運)、 (禅和馴牛)、 (佛陀的啟示)、 (西方世界的佛教)等數十部。他通曉大乘、上座部學說,又懂僧伽羅、梵、巴利、英、法等文學,研究佛教屢屢有新意,被學術界公認為佛教學權威,他主張佛法不離世間覓求,積極參加各種活動,為多數人的利益奔走吶喊。他認為世界是變化的,所以佛教也不能一成不變,應該適應形勢而調整、發展,有革新的思想。由於他對佛教研究做出的卓越貢獻,1965年斯裡蘭卡佛教僧伽大會授予他“三藏大師”的稱號。世界各國佛教學者編輯出版了(祝賀羅瞧羅的佛學研究)一書,總統賈亞瓦德納親自參加該書首發儀式,表達對他的敬意。現在他的很多著作被譯成法、德、西班牙、意、中、緬、泰、僧伽、泰米爾、越南、英等多種文字,在世界上也有重要影響。
此外,A,W,P古魯吉(AnandaWpGuruge,1928一)也是當代佛教界有名的學者。他曾獲梵文和印度史名譽博士,哲學博士,擔任過斯裡蘭卡文化部佛教百科名譽顧問、智增大學梵文系主任、教授、名譽校長等職,發表有關僧伽羅語和英語論文百篇以上,第十六屆世佛聯大會被選為副主席。
(作者工作單位為中國社科院世界宗教研究所)