藏文大藏經簡介——答蓬萊海市問
道堅法師
蓬萊海市問:今有一事,煩請法師賜教。遼寧省朝陽縣勝利鄉經海寺現存有一部藏文大藏,為北京版(嵩祝寺版)。您能否介紹一下該版本的流傳情況和經史地位。
答:大藏經是佛教典籍叢書總稱,又名一切經、契經、藏經或三藏。內容包括經(釋迦牟尼在世時的說教以及後來增入的少數佛教徒──阿羅漢或菩薩的說教在內)、律(釋迦牟尼為信徒制定必須遵守的儀軌規則)、論(關於佛教教理的闡述或解釋)。現存的大藏經,按文字的不同可分為漢文、藏文、蒙文、滿文、西夏文、日文和巴利語系等七個系統。此外還有過契丹文大藏經的刻造,但尚未發現傳世的刻本。
藏文大藏經的形成,與藏地佛教的傳譯同步。七世紀頃,西藏國王棄宗弄贊派大臣端美三菩提留學印度七年,攜回許多梵文經典,遂以梵字為基礎,創造西藏文字,並開始梵經之翻譯工作。八、九世紀之間,西藏譯經事業極發達,在9世紀初葉已譯出700余部,其中一部分自漢譯本轉譯。後弘期補譯的經籍,以論典和無上瑜伽的經論為多。西藏僧伽於翻譯之外,並留下大量有關佛學之注釋、宗義、歷史著作等。至十四世紀,布頓將一切經典分為甘珠爾(內含經、律)、丹珠爾(內含論典)兩大類,也有加入收藏藏蒙佛教徒著述的松繃的。藏文藏經歷代之版本甚多,最早有十三世紀初開雕之舊奈塘藏,其後有裡塘藏、德格藏、新奈塘藏、卓尼藏、布那克藏、傑昆彭藏、卻姆陀藏、永樂藏、萬歷藏、北京藏、拉薩藏等十二種,其中以德格藏、新奈塘藏、北京藏等三種最具表性,尤以德格藏為現存藏文大藏經中最完整之一部。雕刻於國外的有不丹的普拉卡本和今蒙古人民共和國烏蘭巴托的庫倫本兩種。
西藏三藏流行於不僅流行於藏地,還在中亞細亞廣為流布,至十三世紀頃,元世祖忽必烈侵入西藏,信仰喇嘛教,以八思巴為國師,八思巴受命創制蒙古文字,並從西藏佛典譯成蒙古文。至十四世紀初,薩迦派之喇嘛僧齊喬世魯,至珠泯比丘等,及無數藏、蒙、回鹘、我國學者陸續完成蒙古大藏經之傳譯。