至性感人 功過格
歸安嚴溪亭鳳。天性孝友。與同邑施翊之。乘舟。施愬兄分產不均。公頻蹙曰。吾兄懦。吾正苦之。使得如令兄之力。可以盡奪吾田。吾復何憂。因揮淚不已。翊之恻然感悟。蓋相之。與翊之。兄弟也。皆以知州致仕。因田產而成隙者。累年矣。自是兄弟交讓。終身無閒言。
〔按〕嚴公之致仕也。兄貧且老。迎養於家。每賓客。必兄執爵。公執箸隨後。一日進箸稍遲。兄怒。批其頰。公欣然受之。終席盡歡。酒罷。送兄入臥。次旦。天未明。隨至榻前候問。未幾兄卒。哭葬盡禮。公之事兄若此。知其對施之言。字字由中而發矣。
《白話解》
一片真誠,感動同行
(摘自「功過格」
至性感人歸安人名嚴溪,字亭鳳,天性慈善,孝敬父母,友愛兄弟。有一次,和同鄉施翊之一起坐船,施訴說分產不均,嚴公聽後,頻頻皺眉,說:「我的兄弟懦弱,我正在苦惱。假使能夠像您尊兄這樣,可以馬上全部奪走我的田產,我還有什麼憂慮呢!」說完就揮淚如雨。施君見狀,恻隱之心,油然生起,很受感動。原來相之與翊之是兩兄弟,都任知州一職,因為分田產而造成矛盾已經幾年了。自從和嚴君相遇以後,兄弟之間就互相謙讓,一生都不再有閒話。
〔按〕:
嚴公做官的時候,哥哥貧困並且衰老,嚴公就把他請到自己家中贍養。每次宴請賓客的時候,一定請哥哥拿酒杯,嚴公則拿筷子跟隨在後邊。有一次,嚴公進筷稍微慢了一點,哥哥很生氣,打了他一個耳光,嚴公欣然接收,宴席氣氛始終歡快。酒席之後,哥哥就寢,第二天早晨,天還沒有亮,嚴公就來到床前問候。沒有多長時間,哥哥就去世了,嚴公傷心痛哭,按禮節送葬。嚴公對待兄長如此盡心,所以前面和施君所說的一席話,的確是字字出自肺腑,沒有半句假話。