譯文:
從前有個人,先是在甕中盛了谷子。駱駝伸頭進甕中吃谷子,過後伸不出來了。如此,這人很是憂惱。有一位老人來對他說:「你不要愁啊!我教你怎樣弄出來,你聽我的話,必定能快快弄出。你應斬掉它的頭,自然可出來了。」就采用了他的話,以刀斬頭。既殺了駱駝,又破了甕,如此愚人,世間所笑。
凡夫愚人也是這樣,一意向往正覺,志在求得聲聞、緣覺、菩薩三乘之果,那麼,就應該受持禁戒,防止種種惡行,然而為了財、色、名、食、睡這五欲的享受,毀破了淨戒。既犯了戒,又捨離三乘,縱心極意,無惡不作。三乘和淨戒,兩樣都喪失了,如那個愚人一樣,駱駝和甕都失掉了。
《百喻經》
尊者僧伽斯那撰
蕭齊天竺三藏求那毗地譯
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱“百喻”。行文短小精悍,诙諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經
聞如是。一時佛在王捨城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩诃薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五谷從何而生。答曰。五谷從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典:
75、駝甕俱失喻
昔有一人,先甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,復不得出。既不得出,以為憂惱。有一老人來語之言:“汝莫愁也。我教汝出。汝用我語,必得速出。汝當斬頭,自得出之。”即用其語,以刀斬頭。既復殺駝,而復破甕。如此癡人,世間所笑①。
凡夫愚人,亦復如是。悕心菩提②,志求三乘,宜持禁戒,防護諸惡。然為五欲毀破淨戒。既犯禁已,捨離三乘,縱心極意,無惡不造。乘及淨戒二俱捐捨。如彼愚人,駝甕俱失。
注釋
①間:他本作“人”。
②悕心菩提:悕,悲傷。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋
3、網文