《百喻經卷下》55、願為王剃須喻
譯文:
從前有位國王,有一個親信在兩軍對陣交戰中冒著生命危險救了他,使他毫毛未損。國王很是歡喜,要滿足他的願望,就問他:「你有什麼要求,隨你提出來,都滿足你。」這位親信就答道:「大王要剃須時,希望讓我剃。」國王說:「這事若是能滿足你的意願,好的。」如此愚人,世人都嗤笑。統治半個天下,做大臣宰相,都是可以得到的,卻求這種賤業。
愚人也是這樣。諸佛過去時長期專就困難之處做苦行之事,自己達到了成佛的境地。若是能碰上佛出世、聽聞佛的遺教以及獲得人身,都是至難的事,就如盲龜百年浮出一次海面,恰好鑽入了浮木的孔中一般。佛法難聞今已聞,人身難得今也得,然而愚人的意願下劣,稍稍奉持一點兒戒律,就以為足夠了,並不求涅槃這一勝妙之法。無心提出進一步的要求,自願做些卑賤的事情,就以為很滿足了。
《百喻經》
尊者僧伽斯那撰
蕭齊天竺三藏求那毗地譯
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱“百喻”。行文短小精悍,诙諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經
聞如是。一時佛在王捨城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩诃薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五谷從何而生。答曰。五谷從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典:
55、願為王剃須喻
昔者有王,有一親信,於軍陣中,沒命救王①,使得安全。王大歡喜,與其所願。即便問言:“汝何所求,恣汝所欲②。”臣便答言:“王剃須時,願聽我剃。”王言:“此事若適汝意,聽汝所願。”如此愚人,世人所笑。半國之治③,大臣輔相④,悉皆可得,乃求賤業。
愚人亦爾。諸佛於無量劫難行苦行,自致成佛。若得遇佛,及值遺法⑤,人身難得,譬如盲龜值浮木孔⑥。此二難值⑦,今已遭遇。然其意劣⑧,奉持少戒,便以為足,不求涅槃勝妙法也。無心進求,自行邪事,便以為足⑨。
注釋:
①沒命:沒,他本作“”殁“。《左傳.隱公三年》:”得保首領以沒。“沒命,殁,捨命。
②恣:聽任;任憑。
③半國之治:分出一半的國土而統治,即分土為王之意。
④輔相:宰相。
⑤遺法:亦作遺教、遺誡、遺訓、遺告、遺化等。指佛祖遺留於後世之教法;或特指釋迦牟尼佛臨終時所說之教法。
⑥盲龜值浮木孔:佛教傳說:在汪洋大海上,漂浮著一塊木板。木板上有一小孔,只夠一只海龜的頭從孔中伸出。有一只雙眼失明的長壽海龜,每百年一出其頭,當得值遇此孔。此譬喻出自《雜阿含經》卷十五,比喻人身難得,理應珍惜。因頗為著名,經論中記載甚多,或謂”一眼之龜“。
⑦二難:指瞎眼之龜,值浮木孔,二者都難能遇上。
⑧意劣:見識低下。
⑨以:他本為”已“。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋
3、網文