最近在看一些關於手YIN,邪YIN的學術資料,許多是國外的關於此事的研究,分享給大家。在國外其實和國內情況是差不多的,外國宗教對於手YIN,非婚性行為都認為是墮落,邪惡,可恥的,特別是手YIN,老外認為手YIN與精神病相關,下面具體會介紹;外國人也認為凡是享受的東西往往是披著外衣的墮落行為。但是19世紀人們提出了不同看法,覺得是宗教的清教徒性質,不應該讓大家都過那種自我約束無趣的生活,並且認為邪YIN,手YIN與所謂疾病相關並沒有科學根據,所以一些人對此駁斥之後,現在邪YIN手YIN的態度是,認為這是上帝賜予的禮物。而事實上,根據資料,後來這些駁斥者的言論並沒有建立在研究的基礎上,僅僅是文化社會的產物,到目前為止都沒有一個研究來驗證邪YIN手YIN不相關,只是說在國外,前人都沒有進行嚴謹的研究來探討這個問題,宗教人士的保守態度,可能來自於歷史經驗,而近代人的開放態度則是由社會文化影響,說到底,誰是對的,誰是錯的,來吧裡的人應該已經心知肚明了。下面分享一篇2001年在culture and medicine 上發表的文章,作者回顧了白人歷史上對於手YIN的態度,之後你會發現許多的描述和症狀和吧友們反映的是一樣的(如不敢直視眼睛,口氣臭惡,虛弱,精神疾病等等),可惜這些都在被現代人駁斥和否認。
遺憾的是這篇文章 的作者也是一個手YIN無害論支持者,他在文章采取批判的態度來講述白人對於手YIN的觀點,不管怎樣,我們仍然能夠了解到,白人文化中對曾經對手YIN的認識,確實和中國人和我們自己身邊的事例不謀而合。可惜今天的人們自诩為講究科學的人,“手YIN無害論”竟然沒有建立在長期臨床研究證實的情況下就提出來了,或許只是因為文化社會各種因素,或許只是因為某個權威人物這樣說,大家即使有異議也不能不敢直接反駁,這是一種悲哀和不幸。
LOOKING BACKCulture and Medicine 雜志:文化與醫藥
The solitary vice see also p 9
Thesuperstition that masturbation could cause mental illness
標題: 獨處的罪惡
————————關於手YIN導致精神疾病的迷信
Far more treacherous was the “solitary vice,” masturbation, which had been thought of as somewhat lessrousing than the real thing. Graham, however, pointed out that as a solitaryactivity, the practice of masturbation was likely to start at an earlier ageand to occur more often than partnered sex. Most important, the lack of apartner meant resorting to fantasy and the conjuring of erotic scenes and lewdimages that surely stirred the brain to a fever pitch. (By this analysis,lusting in the heart was physiologically equivalent to lusting in the flesh.)Because the brain’s inflamed state could be transmitted to any organ or tissueof the body through the nervous system, all manner of disease could follow. Butwith sexual solitaire, the climax—rather the culmination—was insanity. “Thisgeneral mental decay,” Graham warned, “continues with the continued abuses,till the wretched transgressor sinks into a miserable fatuity, and finallybecomes a confirmed and degraded idiot, whose deeply sunken and vacant glassy eye,and livid, shriveled countenance, and ulcerous, toothless gums, and fetidbreath, and feeble broken voice, and emaciated and dwarfish and crooked body,and almost hairless head—covered, perhaps, with suppurating blisters andrunning sores—denote a premature old age—a blighted body—and a ruined soul!”5(pp25-26)
更加不可信的是獨居罪惡-手YIN,手YIN過程產生的快感少於真實的性生活。Graham說,手YIN可能開始於很年輕的年紀,比有伴侶的性更加平凡。由於沒有伴侶只能求助於幻想香艷的場景來激發大腦。由於大腦收激發狀態可能通過神經系統被傳遞給任何器官或組織,因此許多種疾病會因此誕生。可悲的是手YIN的終極狀態不是高潮,而是精神病。Graham警告說,精神上的墮落,加上持續的自虐,將逐漸導致手YIN者變得悲慘的遲鈍愚昧,最後成為一個墮落的行屍走肉。他有深陷空洞呆滯的眼睛,鐵青的萎縮的容貌,易患潰瘍,牙齒易脫落,臭惡的口氣,虛弱破啞的聲音,瘦弱憔悴矮小佝偻的身體,頭發快掉光,潰爛水腫,膿包瘡,無處不在顯示一個未老先衰的老年形象,一個被毀掉的身體加上一個被毀掉的靈魂。
An American doctor who blasted “the sin of self-pollution” as “the vilest,the basest, and the most degrading that a human being can commit,” one that shouldmake a boy “ashamed to look into the eyes of an honest dog,” was the sameperson who as late as the 1880s was still citing masturbation as a frequentcause of tuberculosis, heart disease, epilepsy, and insanity, and urging parentsto make unannounced nighttime raids on their children’s rooms to catch youthfulmasturbators in the act and then to cure their prey with cauterization of theclitoris or circumcision without benefit of anesthesia.9
一個美國醫生鼓吹“手YIN是自我污染的罪惡,是人類所做的最可恥的,最低賤的,最墮落的行為”。他說手YIN能讓一個男孩,羞愧到不敢直視忠誠的狗的眼睛,這個醫生還提出,手YIN是肺結核,心髒病,癫痫和精神病的常見原因,他督促父母在孩子的房間放置一些監測裝置,這樣能夠知道孩子是否在手YIN,然後用灼燒的方式或包皮環切術進行治療。