不聞此首楞嚴三昧的人為諸魔所乘,已聽聞者諸佛護持!生信樂者,已悉皆獲得菩薩十力
有部功德震撼無比的殊勝法寶經典,名:《佛說首楞嚴三昧經》!追求佛道的善男女,如能聽聞首楞嚴三昧之意趣,能深信、理解,並對首楞嚴三昧的義理不起疑惑之心,當知此人於佛道上的修行,將不會退轉;更何況那些自己已深信,能受持、誦讀,又能為他人解說,同時自己又依法修行的人。倘若有人不聞此首楞嚴三昧,當知他已為諸魔所乘;倘若已聽聞此首楞嚴三昧,當知此人為諸佛所護持;何況那些已聽聞,能奉行,又有能力為他人解說者。菩薩若欲通達佛法,至於彼岸,當一心聆聽首楞嚴三昧,受持、讀誦,為他人解說。倘若一個人尚未證得首楞嚴三昧,他就不能被稱為深行菩薩;如來不認為此人已具足布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧。如來於現在、或於滅度之後,於其所在之處,講述首楞嚴三昧,其間所有魔王、魔民,乃至一切懷有惡心的人眾,都會被首楞嚴三昧的大威神力所五縛。於講說首楞嚴三昧之處,其地為金剛。倘若有人於聽聞此首楞嚴三昧後,信受、讀誦,同時能為他人演說,不驚、不畏,當知此人亦是金剛,已成就不壞忍,深住於信位,獲得諸佛之護持;已種下深厚之善根,獲得大善利益;已降服一切諸魔及怨敵,斷滅通往惡趣之道,已得善知識為自己守護。倘若眾生於聽聞首楞嚴三昧後,能夠信受、讀誦、解義、為人演說,根據所說而修行,當知此人,得住於佛法,畢定不退轉。倘若一個人不能種下深厚的各種善根,他於聽聞首楞嚴三昧後,不能信受。只有少數的眾生,於聽聞首楞嚴三昧後,能夠信受;多數的眾生,不能信受。於人而言,有四法於聽聞首楞嚴三昧後,能得信受。是哪四法呢?一、曾於過去諸佛處聽聞首楞嚴三昧。二、為善知識所守護,深樂佛道。三、俱備深厚的善根,好樂大法。四、自身已得證大乘深法。俱備此四法,就能夠信受於首楞嚴三昧。倘若有眾生於現在,或佛滅度後,聽聞首楞嚴三昧,能生起信樂者,當知該人,已悉皆獲得菩薩十力。想要獲得浩瀚的功德,應當聽聞首楞嚴三昧,受持、讀誦,他人解說,同時自己也要如說修行。因此說首楞嚴三昧有無量的威神勢力,能成就一切菩薩,令菩薩們具足佛法。倘若郡國、城邑、聚落、精捨、空林有首楞嚴三昧存在,諸魔及魔民將沒有騷擾的機會。倘若有法師書寫、讀誦、解說首楞嚴三昧,於人、非人將無有恐怖。此外,還可獲得二十一種不可思議功德之部分。倘若有人想得到今世、來世之各種利益,他應當書寫、讀誦、解脫、修行首楞嚴三昧。一心追求佛道的善男子、善女人,於千萬劫勤心修行六波羅蜜。倘若聽聞首楞嚴三昧,即刻就能信受,此後心不退轉,不驚、不畏,所獲得的福德遠勝於修行六波羅蜜,同時能迅速的到達阿耨多羅三藐三菩提境界。更何況那些於聽聞後,受持、讀誦,如說修行,同時又能為他人解說者。倘若菩薩想要聽聞諸佛之不可思議、不驚、不畏之佛法,想要於一切諸佛法中現了自知不從他教;他就應當集中精神,修行此首楞嚴三昧。倘若有人想要聽聞能信受、布退轉之所未聞法,他應當聽聞此首楞嚴三昧。
現在為您略說此法寶震撼功德(摘自經文原文):
一:堅意菩薩白佛言:“世尊,頗有三昧,能令菩薩疾得阿耨多羅三藐三菩提,常得不離值見諸佛,能以光明普照十方,得自在慧以破諸魔,得自在智,獲自然智,得無生智,能不隨他得,不斷辯才,盡未來際得如意足受無量命,樂聲聞者示聲聞乘,樂辟支佛者示辟支佛乘,樂大乘者為示大乘,通達聲聞法而不入聲聞道,通達辟支佛法而不入辟支佛道,通達佛法而不畢竟滅盡,示現聲聞形色威儀而內不離佛菩提心,示現辟支佛形色威儀而內不離佛大悲心,以如幻三昧力示現如來形色威儀,以善根力示現在於兜率天上,現受後身入於胞胎,初生出家坐佛道場,以深慧力現轉法輪,以方便力現入涅槃,以三昧力現分捨利,以本願力現法滅盡?唯然世尊,行何三昧,能令菩薩示現如是諸功德事而不畢竟入於涅槃?”
【譯文:堅意菩薩作了這個念想後,即從座位上起立,偏袒右肩,右膝著地,於佛前合掌禮佛,然後對佛陀說,世尊!我現在要在如來您的大法中,提出些許問題,請您允許我提問。佛陀說,堅意!隨你所願,想問什麼就問吧。我會為你解說,一定會令你滿足、歡喜。堅意菩薩問,世尊!有沒有一種三昧(正定),能令菩薩迅速證得阿耨多羅三藐三菩提,且常得此三昧,永不捨離;有機會得見諸佛以佛身光明普照十方。能獲得自在慧,以自在慧破除諸魔軍,證得自在智,進而獲得自然智、無生智;這種種智,皆由自證,不隨他得。能令辯才無礙、不斷。能令於未來際,證得四如意足,享受無量壽命。對於那些喜好聲聞者,為他們開示聲聞乘;對於那些喜好辟支佛者,為他們開示辟支佛乘;對於那些喜好大乘者,為他們開示大乘。通達於聲聞法,而不入於聲聞乘;通達於辟支佛法,而不入於辟支佛乘;通達大乘佛法,而不視涅槃為畢竟滅盡。示現聲聞相,具有聲聞之形色威儀,但內心卻不遠離佛之菩提心。示現辟支佛相,具有辟支佛之形色威儀,但內心卻不遠離佛之大悲心。以如幻境一般的三昧威力,示現如來的形色威儀。以善根力,示現於兜率天上;接受後有之身,而入於胞胎;從出世到出家,從出家到坐佛道場;以甚深的慧力,示現轉法輪;以大方便力,示現入涅槃;以三昧力,示現分捨利;以本願力,示現諸法滅盡。世尊!要修行何種三昧,方能令菩薩示現一切諸功德事業,而不須要畢竟入於涅槃呢?】
二:汝今谛聽,善思念之,吾當為汝說諸菩薩成就三昧,得是功德復過於此。”
【譯文:堅意!你當仔細聆聽,善加思考,我當為你述說這能令諸大菩薩成就的三昧,這三昧所能獲得的功德,超越你所提問及你所想象。】
三:佛告堅意:“有三昧名首楞嚴,若有菩薩得是三昧,如汝所問,皆能示現於般涅槃而不永滅,示諸形色而不壞色相,遍游一切諸佛國土而於國土無所分別,悉能得值一切諸佛而不分別平等法性,示現遍行一切諸行而能善知諸行清淨,於諸天人最尊最上而不自高憍慢放逸,現行一切魔自在力而不依倚魔所行事,遍行一切三界之中而於法相無所動轉,示現遍生諸趣道中而不分別有諸道相,善能解說一切法句以諸言辭開示其義,而知文字入平等相於諸言辭無所分別,常在禅定而現化眾生,行於盡忍、無生法忍,而說諸法有生滅相,獨步無畏猶如師子。”
【譯文:佛陀對堅意菩薩說,有一種三昧,名叫首楞嚴三昧;倘若菩薩證得此三昧,你所提出的問題,悉皆能夠一一示現;即使得入般涅槃,也絕不永久斷滅。得此三昧者,能顯現各種形色,然而各種色相,絕不壞損。得此三昧者,能周遍游歷於一切諸佛之國土,而於諸佛國土無所分別。得此三昧者,能遇一切諸佛,於諸佛的平等法性,無所分別。得此三昧者,能示現已周遍修行一切修行法門,並善於了知此一切修行法門,悉皆清淨。得此三昧者,於天、於人皆最尊貴、最高尚,但從不自高、驕傲、輕慢、放逸。得此三昧者,能現行如魔一般的自在威力,但絕不倚仗於魔所行事。得此三昧者,能遍行於一切三界之中,然而於法相卻無所動搖、流轉。得此三昧者,能示現遍生於一切諸趣之中,具有諸趣之形相,然而卻無高下的分別。得此三昧者,善能解說一切法句;以各種言辭開示其中之義理;通曉於文字;以平等心相,於一切諸法之言辭、文字,無所高下之分別。得此三昧者,常住於禅定中,然而卻能示現教化眾生,修行一切絕對的忍(確認)法,向他們解說,一切諸法皆有生滅之相;並令眾生,獲得無生法忍。得此三昧者,即使獨行亦無畏懼,猶如獅子王。】
四:爾時,會中諸釋、梵、護世天王,一切大眾皆作是念:“我等猶尚未曾聞是三昧名字,何況得聞解說其義?今來見佛快得善利,皆共得聞說首楞嚴三昧名字。若善男子、善女人求佛道者,聞首楞嚴三昧義趣信解不疑,當知是人必於佛道不復退轉,何況信已受持讀誦、為他人說、如說修行!”
【譯文:這時,與會的帝釋天、大梵天等護世天王及一切大眾,心中皆作如是念想,我們從來都不曾聽聞首楞嚴三昧的名字,更何況聽聞解說其義理。今日會晤如來,即將迅速獲得如此勝善之大利益,共同聽聞此首楞嚴三昧之名字;追求佛道的善男子與善女人,如能聽聞首楞嚴三昧之意趣,能深信、理解,並對首楞嚴三昧的義理不起疑惑之心,當知此人於佛道上的修行,將不會退轉;更何況那些自己已深信,能受持、誦讀,又能為他人解說,同時自己又依法修行的人。】
五:爾時,佛告堅意菩薩:“首楞嚴三昧,非初地、二地、三地、四地、五地、六地、七地、八地、九地菩薩之所能得,唯有住在十地菩薩,乃能得是首楞嚴三昧。
【譯文:佛陀對堅意菩薩說,首楞嚴三昧,並非初地至九地菩薩所能證得,唯有安住於十地及以上的菩薩,方能證得這首楞嚴三昧。】
六:“堅意,首楞嚴三昧如是無量,悉能示佛一切神力,無量眾生皆得饒益”
七:爾時,諸大弟子,及諸天、龍、夜叉、乾闼婆、釋、梵、護世天王,同聲白佛言:“世尊,若人得是首楞嚴三昧,是人功德不可思議。所以者何?是人則為究竟佛道,成就智慧神通諸明。我等今日於一座上,普見眾會種種色相若干變現。我等惟念,若人不聞首楞嚴三昧,當知是為魔所得便。若得聞者,當知是人諸佛所護,何況聞已隨說行者!世尊,菩薩若欲通達佛法至於彼岸,當一心聽首楞嚴三昧,受持讀誦,為他人說。世尊,菩薩若欲普現一切形色威儀,欲悉普知一切眾生心心所行,又欲普知一切眾生隨病與藥,當善聽是三昧法寶受持讀誦。世尊,若人得是首楞嚴三昧,當知是人入佛境界智慧自在。”
【譯文:這時,佛陀座下諸大弟子,及諸天(神)、龍(神)、夜叉(惡神)、乾闼婆(香神)等,帝釋天眾、梵天眾、護世天王眾,同聲對佛陀說,世尊!倘若有人已證得首楞嚴三昧,此人之功德不可思議。怎麼說呢?因為該人已究竟佛道,成就智慧,以一切諸明獲得神通。我等今日,於此法會上,現見與會大眾,呈現種種色相、種種變現;我等心中思惟:'倘若有人不聞此首楞嚴三昧,當知他已為諸魔所乘;倘若已聽聞此首楞嚴三昧,當知此人為諸佛所護持;何況那些已聽聞,能奉行,又有能力為他人解說者。世尊!菩薩若欲通達佛法,至於彼岸,當一心聆聽首楞嚴三昧,受持、讀誦,為他人解說。世尊!菩薩若想要普現一切形色威儀,想要了知一切眾生之心及心所行,想要讓一切眾生藥到病除,就更應該聆聽此首楞嚴三昧法寶,受持與讀誦。世尊!倘若有人已證得此首楞嚴三昧,當知此人,已入佛境界,智慧自在。】
八:佛言:“如是,如是,如汝等說。若人不得首楞嚴三昧,不得名為深行菩薩,如來不謂此人具足布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧。是故汝等若欲遍行一切道者,當學得是首楞嚴三昧,不念一切諸所學故。”
【譯文:佛陀說,確實!確實!正如你們所說。倘若一個人尚未證得首楞嚴三昧,他就不能被稱為深行菩薩;如來不認為此人已具足布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧。因此,你們若想要遍行於一切道,就應當修學此首楞嚴三昧;不應再系念於往昔一切所學。】
九:天子謂言:“若人手得是首楞嚴三昧者,一切世間諸天人民皆應禮敬。”
【譯文:現意天子說,倘若一個人已證得首楞嚴三昧,一切世間的人民都應該向他致敬。】
十:佛言:“是首楞嚴三昧威神之力!在所佛土說首楞嚴三昧,其中諸魔欲以惡心作障礙者,首楞嚴三昧及與諸佛威神力故,其諸惡魔皆自見身被五系縛。捨利弗,在所說首楞嚴三昧處,若我現在、若我滅後,其中所有諸魔、魔民,及余人眾懷惡心者,以首楞嚴三昧威神力故皆被五縛。”
【譯文:佛陀說,捨利弗!那就是首楞嚴三昧的威神之力。當佛陀在其所處佛土,講述首楞嚴三昧時,其間諸魔想要以惡心障礙佛陀講述首楞嚴三昧;這時,諸佛的大威神力,令惡魔皆見自身被五縛。捨利弗!如來於現在、或於滅度之後,於其所在之處,講述首楞嚴三昧,其間所有魔王、魔民,乃至一切懷有惡心的人眾,都會被首楞嚴三昧的大威神力所五縛。】
十一:爾時,阿難白佛言:“世尊,佛所住處說首楞嚴三昧;有施食已,佛得成道。此二施主,何者福多?”
佛言:“阿難,施佛食已,佛成阿耨多羅三藐三菩提,食已轉法輪,食已說首楞嚴三昧,此三食福無有差別。阿難,我於何處得阿耨多羅三藐三菩提,當知其處即是金剛,過去、未來、現在諸佛,皆於其中得成佛道;隨所住處說首楞嚴三昧等無差別,及有讀誦書寫之處亦復如是。阿難,施佛食已,初轉法輪;若有法師得施食已,讀誦說是首楞嚴三昧。此二施福,等無有異。又復阿難,佛住精捨,以十八種神通變化度脫眾生;復有精捨,於中讀誦說是首楞嚴三昧。此二施處,其福不異。”
【譯文:這時,阿難對佛陀說,世尊!供養佛陀住所,講說首楞嚴三昧;布施飯食,令佛陀得成佛道;這二位施主誰所獲得的福報較多呢?佛陀說,阿難!布施飯食,佛陀食後圓成阿耨多羅三藐三菩提;布施飯食,佛陀食後轉動大法輪;布施飯食,佛陀食後講述首楞嚴三昧;這三種食施,所獲得的福報是一樣的。阿難!我於何處證得阿耨多羅三藐三菩提,當知該處就是金剛之處。一切過去、未來、現在諸佛,皆於該處圓成佛道。同樣的,如來隨其所住處,講說首楞嚴三昧,該處也同樣是金剛之處。所有讀誦、書寫首楞嚴三昧之處,也同樣是金剛之處。阿難!佛陀於接受施食後初轉法輪;倘若有法師於獲得施食後,讀誦、講說首楞嚴三昧,這二種布施的福報,是完全一樣的。還有,阿難!布施精捨讓佛陀安住,佛陀於其中以十八種神通變化,度脫一切眾生;布施精捨,讓比丘於其中讀誦、講說首楞嚴三昧;這二處所的布施,所獲得的功德是一樣的。】
十二:爾時眾會得未曾有,皆大歡喜,踴躍無量,合掌恭敬,及諸天、龍、夜叉、乾闼婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等,以真珠華、雜色妙華、末香、塗香散於佛上,皆作諸天所有伎樂,供養如來及諸弟子,亦各脫上衣奉上於佛諸菩薩等,以妙色華大如須彌,並眾雜香、末香、塗香、珍寶、璎珞散於佛上,皆作是言:“唯然世尊!若有說首楞嚴三昧處,其地則為金剛。若人得聞說是三昧,信受讀誦,為人演說,不驚不畏,當知此人亦是金剛,成不壞忍,深住於信,諸佛所護,厚種善根得大善利,降魔怨敵斷諸惡趣,為善知識之所守護。世尊,如我解佛所說義,若有眾生聞是首楞嚴三昧,即能信受、讀誦解義、為人演說、如說修行,當知是人得住佛法畢定不退。”
【譯文:這時,與會大眾得未曾有,皆大歡喜,踴躍無量,合掌恭敬。一切諸天、龍、夜叉、乾闼婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等,以真珠花、雜色妙花、末香、塗香,散於佛陀身上;演示諸天所有之舞蹈、音樂以供養如來;弟子們也紛紛脫去上衣以供養佛陀及諸菩薩;同時也以大如須彌的妙色華,及各種雜香、末香、塗香,珍寶、璎珞,散於佛陀身上。齊口同聲的說道,確實如此!世尊!於講說首楞嚴三昧之處,其地為金剛。倘若有人於聽聞此首楞嚴三昧後,信受、讀誦,同時能為他人演說,不驚、不畏,當知此人亦是金剛,已成就不壞忍,深住於信位,獲得諸佛之護持;已種下深厚之善根,獲得大善利益;已降服一切諸魔及怨敵,斷滅通往惡趣之道,已得善知識為自己守護。世尊!我理解佛陀所說之法義,倘若眾生於聽聞首楞嚴三昧後,能夠信受、讀誦、解義、為人演說,根據所說而修行,當知此人,得住於佛法,畢定不退轉。】
十三:佛言:“如是,如是,如汝等說。若人不厚種諸善根,聞首楞嚴三昧不能信受。少有眾生聞首楞嚴三昧能信受者,多有眾生不能信受。善男子,人有四法,聞是三昧能得信受。何等為四?一者、曾於過去諸佛聞是三昧;二者、為善知識所護,深樂佛道;三者、善根深厚,好樂大法;四者、身自得證大乘深法。有是四法,則能信受如是三昧。善男子,復有滿願阿羅漢及具足正見者、信行見行者,是人信順如來語故,信是三昧而身不證。所以者何?是三昧者,一切聲聞、辟支佛所不能通達,況余眾生?”
【譯文:佛陀說,確實如此!如你所說。倘若一個人不能種下深厚的各種善根,他於聽聞首楞嚴三昧後,不能信受。只有少數的眾生,於聽聞首楞嚴三昧後,能夠信受;多數的眾生,不能信受。善男子!於人而言,有四法於聽聞首楞嚴三昧後,能得信受。是哪四法呢?一、曾於過去諸佛處聽聞首楞嚴三昧。二、為善知識所守護,深樂佛道。三、俱備深厚的善根,好樂大法。四、自身已得證大乘深法。俱備此四法,就能夠信受於首楞嚴三昧。善男子!此外還有滿願的阿羅漢,以及具足正見、信行、見行者,他們都能信順於如來所說,也信順此首楞嚴三昧,但卻不以身求證。為什麼呢?首楞嚴三昧,非一切聲聞、辟支佛所能通達,更何況是其他眾生。】
十四:是時,二百天子心欲退轉於阿耨多羅三藐三菩提者,從諸天子聞是語已,及聞文殊師利法王子不可思議功德勢力,更以深心發阿耨多羅三藐三菩提,不復隨先退轉之心,皆白佛言:“我等乃至危害失命不捨是心,亦終不捨一切眾生。世尊,唯願我等聞是首楞嚴三昧善根因緣,當得菩薩十力。何等十?於菩提心得堅固力,於不可思議佛法得深信力,多聞得不忘力,往來生死得無疲力,於諸眾生得堅大悲力,於布施中得堅捨力,於持戒中得不壞力,於忍辱中得堅受力,魔不能壞得智慧力,於諸深法得信樂力。”
爾時,佛告堅意菩薩:“若有眾生於今現在、若我滅後,聞是首楞嚴三昧能信樂者,當知是人悉皆得是菩薩十力。”
【譯文:這時,二百名於阿耨多羅三藐三菩提心生起退轉心的天子,聽聞諸天子這番話,及文殊師利法王子所展現不可思議的功德勢力,於心深處發起阿耨多羅三藐三菩提心。已不復追隨先前之退轉心。他們齊聲對佛陀說:"我們將來即使遇到危難乃至丟失生命,都不會捨離阿耨多羅三藐三菩提心,同時也不會捨棄一切眾生。他們接著對佛陀說,世尊!但願我們在聽聞首楞嚴三昧後,以此聽聞所種下的善根因緣,獲得菩薩十力。是哪十力呢?一、於菩提心,得堅固力。
二、於不可思議佛法,得深信力。三、多聞,得不忘力。四、往來生死,得無疲力。五、於諸眾生,得堅大悲力。六、於布施,得堅捨力。七、於持戒,得不壞力。八、於忍辱,得堅受力。九、於魔不能壞,得智慧力。十、於諸深法,得信樂力。
這時,佛陀對堅意菩薩說,堅意!倘若有眾生於現在,或我滅度後,聽聞首楞嚴三昧,能生起信樂者,當知該人,已悉皆獲得菩薩十力。】
十五:爾時,會中有菩薩,名曰名意,白佛言:“世尊,若欲得福者應供養佛,欲得慧者應勤多聞,欲生好處者應勤持戒,欲大富者應加布施,欲得妙色者應修忍辱,欲得辯才者應敬師長,欲得陀羅尼者應離增上慢,欲得智者應修正憶念,欲得樂者應捨一切惡,欲利益眾生者應發菩提心,欲得妙音聲者應修實語,欲得功德者應樂遠離,欲求法者應近善知識,欲坐禅者應離愦鬧,欲思慧者應修思惟,欲生梵世者應修無量心,欲生天人應修十善。世尊,若人欲得福德者,欲得慧者,欲生好處者,欲大富者,欲妙色者,欲辯才者,欲陀羅尼者,欲得智者,欲得樂者,欲利益眾生者,欲妙音聲者,欲功德者,欲求法者,欲坐禅者,欲思慧者,欲生梵世者,欲生天人者,欲得涅槃者,欲得一切功德者,當聞首楞嚴三昧,受持讀誦,為他人說,如說修行。
【譯文:這時,與會大眾中,有一位菩薩名叫名意,他上前對佛陀說,世尊!一個人倘若想要獲得福德,應當勤於供養佛陀。想要獲得大慧者,應當精勤於多聞。想要來生有個好生處者,應當精勤於持戒。想要成為大富裕者,應當勤加布施。想要獲得美好的容貌者,應當精勤的修學忍辱。想要獲得無礙辯才者,應當更加禮敬於師長。想要獲得總持(陀羅尼)者,應當遠離增上慢。想要獲得大智者,應當修持正憶念。想要獲得大樂者,應當捨離一切諸惡。想要利益眾生者,應當發起菩提心。想要獲得美妙音聲者,應當堅持實語,不打妄語。想要獲得功德者,應當樂於出離。想要追求正法者,應當常接近善知識。想要成就坐禅者,應當遠離愦鬧之處所。想要獲得敏銳的思惟能力(思慧)者,應當修持於思惟。想要往生梵天界者,應當修持四無量心。想要往生天界成為天人者,應當修持十善。世尊!倘若有人想要獲得福德、大慧、好生處、富裕、美好的容貌、無礙辯才、總持(陀羅尼)、大智、大樂、利益眾生、美妙音聲、功德、正法、坐禅、敏銳的思惟能力(思慧)、往生梵天界、往生天界、涅槃等,想要獲得這一切功德,應當聽聞首楞嚴三昧,受持、讀誦,他人解說,同時自己也要如說修行。】
十六:爾時,諸天、龍、夜叉、乾闼婆等,同聲白佛言:“世尊,假使如來住壽一劫不為余事,以聲聞乘為人說法,一一說法皆悉如初轉法輪時所度眾生;說是首楞嚴三昧所度眾生,此則為勝。所以者何?是諸眾生皆以聲聞乘度,於菩薩乘,百分不及一,百千萬億分乃至算數譬喻所不能及。如是首楞嚴三昧,有是無量勢力,能成就諸菩薩,使得具足佛法。”
【譯文:這時,諸天、龍、夜叉、乾闼婆等,齊口同聲對佛陀說,世尊!假使能凌如來住世一劫,不為其它事,只為聲聞乘學人說法,說法諸法猶如初轉法輪時所說;所度的眾生多呢還是現在講說首楞嚴三昧所度眾生多呢?怎麼說呢?以聲聞乘得度的眾生,與菩薩乘得度的眾生相比較,百分不及其一、百千萬億分不及其一,乃至不可計算數目不及其一。因此說首楞嚴三昧有無量的威神勢力,能成就一切菩薩,令菩薩們具足佛法。】
十七: 爾時,世尊復告堅意:“是首楞嚴三昧,隨在郡國、城邑、聚落、精捨、空林,其中諸魔魔民不得其便。”又告堅意:“若有法師,書寫、讀誦、解說是首楞嚴三昧,於人非人無有恐怖,復得二十不可思議功德之分。何等二十?福德不可思議,其智不可思議,其慧不可思議,方便不可思議,辯才不可思議,法明不可思議,總持不可思議,法門不可思議,憶念隨義不可思議,諸神通力不可思議,分別眾生諸所語言不可思議,深解眾生心之所樂不可思議,得見諸佛不可思議,所聞諸法不可思議,教化眾生不可思議,自在三昧不可思議,成就淨土不可思議,形色最妙不可思議,功德自在不可思議,修治諸波羅蜜不可思議,得不退轉佛法不可思議,是為二十。堅意,若人書寫讀誦是首楞嚴三昧,得是二十不可思議功德之分。是故,堅意,若人欲得今世來世諸利,當書寫、讀誦、解脫修行是首楞嚴三昧。
【譯文:這時,佛陀繼續對堅意菩薩說,倘若郡國、城邑、聚落、精捨、空林有首楞嚴三昧存在,諸魔及魔民將沒有騷擾的機會。佛陀又對堅意菩薩說,倘若有法師書寫、讀誦、解說首楞嚴三昧,於人、非人將無有恐怖。此外,還可獲得二十一種不可思議功德之部分。是哪二十一種不可思議之功德呢?一、福德不可思議。二、大智不可思議。三、大慧不可思議。四、方便不可思議。五、辯才不可思議。六、法明不可思議。七、總持不可思議。八、法門不可思議。九、億念隨義不可思議。十、諸神通力不可思議。十一、分別眾生諸所語言不可思議。十二、深解眾生心之所樂不可思議。十三、得見諸佛不可思議。十四、所聞諸法不可思議。十五、教化眾生不可思議。十六、自在三昧不可思議。十七、成就淨土不可思議。十八、形色最妙不可思議。十九、功德自在不可思議。二十、修治諸波羅蜜不可思議。二十一、得不退轉佛法不可思議。以上就是二十一種不可思議功德。堅意!若人書寫、讀誦、解說首楞嚴三昧,將可獲得這二十一種不可思議功德之部分。因此,堅意!倘若有人想得到今世、來世之各種利益,他應當書寫、讀誦、解脫、修行首楞嚴三昧。】
十八: “堅意,若求佛道善男子、善女人,於千萬劫勤心修行六波羅蜜;若有聞是首楞嚴三昧即能信受,心不退沒、不驚不畏,福勝於彼,疾至阿耨多羅三藐三菩提,何況聞已受持、讀誦、如說修行、為人解說!若有菩薩,欲聞諸佛不思議法不驚不畏,欲於
一切諸佛法中現了自知不從他教,應當修集行是三昧。若欲得聞所未聞法信受不逆,應當聞是首楞嚴三昧。”
【譯文:堅意!一心追求佛道的善男子、善女人,於千萬劫勤心修行六波羅蜜。倘若聽聞首楞嚴三昧,即刻就能信受,此後心不退轉,不驚、不畏,所獲得的福德遠勝於修行六波羅蜜,同時能迅速的到達阿耨多羅三藐三菩提境界。更何況那些於聽聞後,受持、讀誦,如說修行,同時又能為他人解說者。倘若菩薩想要聽聞諸佛之不可思議、不驚、不畏之佛法,想要於一切諸佛法中現了自知不從他教;他就應當集中精神,修行此首楞嚴三昧。倘若有人想要聽聞能信受、布退轉之所未聞法,他應當聽聞此首楞嚴三昧。】
大家可以在百度搜索《佛說首楞嚴三昧經》的名字,有完整的經文原文和白話文對照版!