▍余知百病生於氣也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,思則氣結。
釋文:我已經知道許多疾病的發生,都是和氣的變化有關。大怒使氣向上逆行,大喜使氣渙散,大悲使氣消損,大恐使氣下沉,受驚使氣紊亂耗損,思慮過度使氣郁結。
▍夫心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志,而此成形。志意通,內連骨髓,而成身形五髒。五髒之道,皆出於經隧,以行血氣,血氣不和,百病乃變化而生,是故守經隧焉。
釋文:心髒蘊藏著人體的神,肺髒蘊藏著人體的氣,肝髒蘊藏著人體的血,脾髒蘊藏著人體的肉(形),腎髒蘊藏著人體的志。五髒各有不同的分工,而形成了有機的人體。但人體只有精神暢快,氣血才能流通正常,並與內部的骨髓相聯系,才能使五髒和全身的功能正常協調,從而形成一個身心平衡的健康人體。
五髒是人體的中心,五髒與身體各部分之間以及五髒之間的聯系,都是由經脈運行氣血,使身體各部分之間發生聯系,協調全身的功能。如果氣血的運行發生障礙,各種各樣的疾病就要產生了。所以,必須保持經脈的暢通無阻。
▍志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起,五髒不受邪矣。
釋文:意志調和,就會精神集中、思維敏捷,魂魄正常活動而不散亂,沒有懊悔、憤怒等過度的情緒刺激,五髒的功能正常而免受邪氣的侵襲。
▍凡未診病者,必問嘗貴後賤,雖不中邪,病從內生,名曰脫營。嘗富後貧,名曰失精,五氣留連,病有所並。
釋文:在診斷疾病之前必須先詢問病人有關的生活情況。如果病人以前地位高貴而後來失勢變得卑賤了,這種病人往往有屈辱感,情緒抑郁,即使沒有遭受外界邪氣的侵襲,疾病也會從身體內部產生,這種病叫做“脫營”;如果病人以前富有而後來貧困了,這種病人往往在飲食和情緒上受到影響而產生疾病,這種疾病叫做“失精”。這些疾病都是由於情緒不舒暢,五髒之氣郁結而形成的。
▍故智者之養生也,必順四時而適寒暑,和喜怒而安居處,節陰陽而調剛柔,如是則僻邪不至,長生久視。
釋文:所以明智之人的養生方法,必定是順應四季的時令,以適應氣候的寒暑變化;不過於喜怒,並能良好地適應周圍的環境;節制陰陽的偏勝偏衰,並調和剛柔,使之相濟。像這樣,就能使病邪無從侵襲,從而延長生命,不易衰老。
▍心者,五髒六腑之主也,憂愁則心動,心動則五髒六腑皆搖。
釋文:心是五髒六腑的主宰,所以,悲傷、哀怨、愁苦、憂傷的情緒會牽動心神,心神不安就會使五髒六腑都受影響。
▍衛氣不得入於陰,常留於陽。留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽跷盛,不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑矣。
釋文:衛氣在白天行於陽分,人處於清醒狀態,夜間衛氣入於陰分,人就能入睡。如果衛氣不能入於陰分,而經常停留在陽分,就會使衛氣在人體的陽分處於盛滿狀態。相應的陽跷脈就偏盛,衛氣不能入於陰分,就會形成陰氣虛,陰虛不能斂陽,所以就不能安睡。
▍喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。
釋文:人的心情高興時,營衛之氣運行通暢,但過度喜悅可以使心氣渙散,所以說喜則氣緩。
▍人生十歲,五髒始定,血氣已通,其氣在下,故好走。
釋文:人生長到十歲的時候,五髒發育到一定的健全程度,血氣的運行完全均勻,人體生長發育的根源是腎髒的精氣,精氣從下部而上行,所以喜愛跑動。
▍心者,君主之官也,神明出焉。
釋文:人體髒腑的功能各不相同,它們之間的關系,如果拿一個君主制的朝廷君臣職能做比喻的話,那麼心髒就好像地位最高的“君主”,它具有主導和統率全身各髒腑功能活動,並且使它們相互協調,人們的聰明智慧,都是從心髒產生出來的。
▍七七任脈虛,太沖脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無子。
釋文:到了四十九歲左右,任脈空虛,沖脈的氣血衰弱,天癸竭盡,經閉不行,機體衰老,便沒有生育能力了。
▍十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上於面而走空竅。其精陽氣上走於目而為睛。其別氣走於耳而為聽。別氣者,心主之氣也。
釋文:周身的十二經脈以及與之相通的三百六十五絡脈,其所有的血氣都是上達於頭面部而分別入於各個孔竅之中的。其陽氣的精微上注於眼目,而使眼能夠看見東西;其旁行的經氣從兩側上注於耳,而使耳能夠聽。
▍夫邪之生也,或生於陰,或生於陽。其生於陽者,得之風雨寒暑;其生於陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。
釋文:邪氣侵犯人體而產生病變,有的先發生在陰經而後才影響到陽經,有的則先發生在陽經而後才影響到陰經。先發生在陽經的病變,多數是由於遭受了風雨寒暑等外邪的侵襲而引起的;先發生於陰經的病變,則多數是由於飲食失調,生活起居沒有規律,過度以及情緒波動劇烈等內因所導致的。
▍是以聖人為無為之事,樂恬淡之能,從欲快志於虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此聖人之治身也。
釋文:所以明達事理的人,懂得調和陰陽的重要性,不做對養生不利的事,而能順乎自然,以安閒清靜為最大快樂,使自己的精神意志始終保持無憂無慮的境界,因而可以長壽。這就是聰明人的養生方法。
▍怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼,流YIN而不止。悲哀動中者,竭絕而失生;喜樂者,神憚散而不藏;愁憂者,氣閉塞而不行;盛怒者,迷惑而不治;恐懼者,神蕩而不收。
釋文:所以怵懼、驚惕、思考、焦慮太過,就會損傷神氣。神氣被傷,就會經常出現恐懼的情緒,並使五髒的精氣流散不止。因悲哀過度而傷及內髒的,就會使人神氣衰竭消亡而喪失生命;喜樂過度的,神所就會消耗渙散而不得藏蓄。憂愁過度的,就會使上焦的氣機閉塞而不得暢行;大怒的,就會使神氣迷亂惶惑而不能正常運行;恐懼過度的,就會使神氣流蕩耗散而不能收斂。
▍大怒則形氣絕,而血菀於上,使人薄厥。
釋文:人體中的陽氣,還可因為大怒而運行紊亂。陽氣過分上逆,使形體正常的協調關系遭到破壞,血液就會隨著陽氣上逆而郁淤頭部,從而使人發生昏厥,成為“薄厥”病。
▍怒則氣逆,甚則嘔血及飧洩,故氣上矣。
釋文:大怒會使肝氣上逆,血液也隨氣向上逆行,病情嚴重的,可以引起嘔血,如果肝氣影響到脾胃的消化功能,還可以導致消化不良、大便洩瀉的飧洩病。所以說怒則氣上。
▍五髒各以其時受病,非其時各傳以與之。人與天地相參,故五髒各以治時。感於寒則受病,微則為咳,甚者為洩為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之。
釋文:至於五髒的咳嗽,是由於五髒各自在所主管的季節受邪氣侵襲,發病而產生咳嗽。因此,如果不是在肺髒所主管的秋季發生咳嗽,則是其他髒腑受邪氣侵襲而轉移到肺,引起咳嗽。人體與自然界息息相關,人體的五髒和季節有一定的對應關系。所以,五髒在各自主管的季節中受寒邪侵襲,就會產生疾病。輕的容易造成咳嗽,重的會造成腹瀉和腹痛。一般在秋天肺髒先受邪氣侵襲而引起咳嗽;在春天肝髒先受邪氣侵襲,然後再影響到肺,產生咳嗽。
▍故人臥血歸於肝。肝受血而能視,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能攝。
釋文:人在睡覺的時候,對血液的需要量減少,因而就有部分血液貯藏到肝髒;而當人體從事各種活動時,血液便又及時地運行到所需部位。所以眼睛得到血的營養,才能看見東西;腳得到血的營養,才能走路;手掌得到血的營養,才能握住東西;手指得到血的營養,才能靈巧使用。
▍怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,髋皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消瘅。
釋文:發怒會使氣上逆而蓄積在胸中,氣血運行失常而留滯,使皮膚、肌肉充脹,血脈運行不暢,郁積而生熱,熱又耗津液而使肌膚消瘦,所以形成消渴病。
▍喜怒不節則傷髒,髒傷則病起於陰也。
釋文:喜怒等情緒不加以節制會傷害內髒,五髒屬陰,所以內傷五髒而導致的疾病起於陰。
▍夫肝者,中之將也,取決於膽,咽為之使。此人者,數謀慮不決,故膽虛氣上溢而口為主苦,治之以膽募俞。
釋文:人的肝髒好比是將軍,主管出謀劃策;膽好比是公正的法官,主管判斷。肝膽的經脈都經過咽部,所以咽部就像是肝膽的信使。患膽瘅的病人,常常是多慮而少決斷,造成膽的功能失常,膽汁上溢而出現口苦。治療時應針刺膽經的募穴、俞穴。
▍有所墜墮,惡血留內,若有所大怒,氣上而不下,積於脅下則傷肝。
釋文:從高處墜落跌傷,就會使瘀血留滯於內。若此時又有大怒的情緒刺激,就會導致氣上逆而不下,血亦隨之上行,郁結於胸脅之下,而使肝髒受傷。
▍膽脹者,脅下痛脹,口中苦,善太息。
釋文:膽脹病,脅下脹滿疼痛,口苦,常作深呼吸而歎氣。
▍木郁之發,太虛埃昏,雲物以擾,大風乃至,屋發折木,木有變。故民病胃脘當心而痛,上支兩脅,鬲咽不通,食飲不下。
釋文:木氣過分抑制土,土氣被郁已極而復氣發作起來,會導致山石雷變,天昏地暗。這樣的氣候條件,人就容易患心腹脹滿、腸鳴等疾病。
▍使志若伏若匿,若有私意,若已有得。
釋文:在冬季應避免各種不良情緒的干擾和刺激,讓心情始終處於淡泊寧靜的狀態,遇事做到含而不露,秘而不宣,使心神安靜自如,讓自己的內心世界充滿樂觀喜悅的情緒。
▍肝者,罷極之本,魂之居也。
釋文:肝髒是耐受疲勞的根本,它能貯藏血液,並且可以根據人體活動的需要而調節血量,肝血充足,人就不容易疲勞,由於“魂”必須藏在血液中,因此,也可以說肝髒是藏魂的地方。
▍女子七歲,腎氣盛,齒更發長,二七而天癸至,任脈通,太沖脈盛,月事以時下,故有子。
釋文:按一般生理過程來講,女子以七年為一個發育階段。女子到了七歲左右,腎髒的精氣開始旺盛,表現為牙齒更換,毛發漸盛;到了十四歲左右,對生殖功能有促進作用的物質——“天癸”,成熟並發揮作用,使任脈通暢,沖脈氣血旺盛,表現為月經按時來潮,開始有了生育能力。
▍恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行矣。
釋文:過度恐懼會損傷腎髒,腎髒所貯藏的精氣也會被損傷。腎的功能受損傷則人體上部閉塞不通,下部的氣無法上行,停留於下,使人體下部脹滿,所以氣無法運行。
▍腎者主水,受五髒六腑之精而藏之。故五髒盛,乃能瀉。
釋文:腎主水,其主要功能之一是藏精,精氣除來源於與生俱來的“先天之精”外,還需其他髒腑“後天之精”的充養,所以五髒的精氣充盛,腎髒的精氣才能盈滿溢瀉。
▍腎氣通於耳,腎和則耳能聞五音。
釋文:腎氣通耳竅,腎的功能正常,雙耳才能聽見各種聲音。
▍腎者,主蟄,封藏之本,精之處也,其華在發,其充在骨,陰中之少陰,通於冬氣。
釋文:腎髒是密封和潛藏的根本,就好像冬眠的蟲子一樣,它藏蓄著人體的真陰和真陽,同時,它也是藏貯人體生殖之精的地方,頭發靠血的滋養,而陰精可以化生為血液,腎能藏精,所以說腎髒的精華反映在頭發上,腎的功能是充實和滋養骨骼,腎氣充足的時候,頭發就有光澤,骨骼也堅韌,由於它的部位在膈肌以下的腹腔,屬於陰,又有閉藏的功能特點,所以稱它為“陰中之少陰”,與四時中陰氣最盛而陽氣閉藏的冬季相通應。
▍脾為谏議之官,知周出焉。
釋文:脾髒就像谏議之官,輔助君主,一切周密的計劃,都是從此產生出來的。
▍思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。
釋文:人如果思慮太多,精神過度集中於某一事物,就會使體內的正氣停留在局部而不能正常運行,所以說思則氣結。
▍谷氣通於脾,雨氣通於腎。六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之;陽之氣,以天地之疾風名之。暴氣象雷,逆氣象陽。故治不法天之紀,不用地之理,則災害至矣。
釋文:山谷之氣,能藏蓄和生長植物,具有土的性質,因而與脾髒相通;雨氣有水的性質,因而與腎髒相通。人體中的三陰、三陽六經經脈運行氣血,猶如地上的河流;腸胃能盛貯飲食水谷,猶如大海,善於容納百川之水;耳、目、口、鼻和前陰、後陰上下九竅,猶如水氣流通的道路。
若以天地陰陽來類比人體,則人身陽氣所化之汗,猶如天之降雨;人體中的陽氣,好像天地間的疾風,流動不止。人怒氣暴發,如同天之雷霆;人身中的陽氣容易上沖,如同自然界中的陽氣向上蒸騰。因此,調養身體,如果不仿效天地間的規律,不懂得天有八節不同的節氣,地有五域不同的地理,那麼,疾病就要發生了。
▍夫五味入口,藏於胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也,此肥美之所發也,此人必數食甘美而多肥也,肥者令人內熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉為消渴。
釋文:正常情況下,飲食入胃,經過初步消化,再由脾輸布到全身。如果脾髒有熱,失去正常功能,則津液停留,向上泛溢,就會使人產生口中發甜的症狀。這是因為飲食過於肥美所誘發的疾病。得這種病的人,大都喜歡吃肥甘厚味的食物。厚味使人生內熱,甘味使人胸腹滿悶。因此食氣上溢出現口甜,日久化為消渴。
▍兩精相搏謂之神,隨神往來者謂之魂,並精而出入者謂之魄,所以任物者謂之心,心有所憶謂之意,意之所存謂之志,因志而存變謂之思,因思而遠慕謂之慮,因慮而處物謂之智。
釋文:陰陽兩精相互結合而形成的生命活力,就叫做神;伴隨著神氣往來存在的精神活動,叫做魂;依傍著精氣的出入流動而產生的神氣功能,叫做魄。所以能夠使人主動地去認識客觀事物的主觀意識,叫做心;心裡有所記憶並進一步形成欲念的過程,叫做意;意念已經存留並決心貫徹的過程,叫做志;為了實現志向而反復考慮應該做些什麼的過程,叫做思;因思考而預見後果的過程,叫做慮;因深謀遠慮而有所抉擇以巧妙地處理事務的過程,叫做智。
▍人以水谷為本,故人絕水谷則死,脈無胃氣亦死。所謂無胃氣者,但得真髒脈不得胃氣也。
釋文:人的生命以飲食水谷為根本,所以當斷絕飲食水谷時,人就要死亡。水谷精微,是由脾胃產生而布散到全身的,並且可以從脈象上反映出來。所以,如果脈象中沒有和緩的胃氣,人也要死亡。
▍飲食自倍,腸胃乃傷。
釋文:飲食過量,就要損傷腸胃,這是脾胃病的常見病因。
▍人受氣於谷,谷入於胃,以傳於肺,五髒六腑皆以受氣。
釋文:水谷進入人體,經過脾胃運化,產生水谷精微傳注於肺,經過肺的宣發作用,把水谷精微布散到全身,從而使五髒六腑皆得到營養。
▍清靜則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害。
釋文:懂得養生的人,做到形神清靜,善於保持陽氣充足調暢固密,所以肌肉皮膚堅固緊密,而能抗拒邪氣的侵擾,縱然有巨大的風邪以及毒性很強的其他致病因素,也不會受到傷害。
▍肺者,髒之長也,為心之蓋也,有所失亡,所求不得,則發肺鳴,鳴則肺熱葉焦。故曰:五髒因肺熱葉焦,發為痿躄,此之謂也。
釋文:肺髒在五髒之中位置最高,覆蓋在心髒之上,它是各髒之長,如果精神受到刺激,或欲望不能滿足,就會使肺氣不通暢,而發生病變,熱邪造成肺葉焦枯,無法將津液輸送到全身,便產生五體痿,因此說五髒都是由於肺熱葉焦,而產生痿躄的,就是這個道理。
▍中焦亦並胃中,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血。
釋文:中焦也是出自胃的上口,在上焦之下,脾胃消化吸收的水谷精微,化生為營氣和津液等營養物質通過經脈而會聚於肺,並依賴肺的呼吸,在肺內進行氣體交換之後方化而為血。
▍脈氣流經,經氣歸於肺,肺朝百脈,輸精於皮毛。毛脈合精,行氣於府。府精神明,留於四髒,氣歸於權衡。
釋文:遍布全身的較小經脈中的精氣,逐級歸流進入到較大的經脈中去,全身的經脈均和肺通連。所以,全身的精氣最後總歸入肺,肺髒再把精氣輸送布散到全身體表(皮毛)。體表的精氣再進入經脈中,返流入人的經脈中……經脈中的精氣就這樣正常運行而不紊亂,並周流人心、肝、脾、腎,從而使脈中的精氣趨於平衡,使五髒六腑的功能正常協調。
▍肺氣通於鼻,肺和則鼻能知香臭矣。
釋文:鼻是氣體出入的通道。鼻的通氣和嗅覺作用,必須依賴肺氣的作用,肺氣和暢,呼吸調勻,嗅覺才能正常。
▍悲則心系急,肺布葉舉,而上焦不通,營衛不散,熱氣在中,故氣消矣。
釋文:過度悲哀使心聯系其他組織的脈絡痙攣拘急,還會影響到肺,使肺葉張大抬高,呼吸異常,以致胸腔脹滿,氣的運行不通暢,營衛之氣不能布散到全身,停留在胸中,時間長久轉化成熱,而損耗氣,所以說悲則氣消。
▍夫上古聖人之教下也,皆謂之虛邪賊風,避之有時,恬淡虛無,真氣從之,精神內守,病安從來。是以志閒而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所願。
釋文:遠古時代,對養生之道有高度修養的人,經常教導人們說:對於一年四季中都可能影響人們身體健康的氣候變化,要注意適時回避;思想上要保持清靜安閒,不要心存雜念。這樣,體外沒有邪氣干擾,體內無情緒波動,人體和外界環境協調統一,體內的真氣調和而沒有損傷,精神充足而不外散,病邪還能從何處來侵犯人體呢?
所以,那時的人們都能夠志意安閒而少有嗜欲,心情安逸而不受外界事物的干擾,身體雖然在勞動卻不覺得疲倦,人體正氣調順,因為少欲,所以每個人的要求都能得到滿足,每個人的願望都可以實現。
▍正氣內存,邪不可干,邪之所湊,其氣必虛。
釋文:在人體正氣強盛的情況下,邪氣不易侵入機體,也就不會發生疾病。而邪氣之所以能夠侵犯人體,一定是因為正氣已經虛弱了。
▍是以嗜欲不能勞其目,YIN邪不能惑其心,愚、智、賢、不肖,不懼於物,故合於道。所以能皆度百歲而動作不衰者,以其德全不危也。
釋文:所以,不良的嗜好就不能吸引他們的視聽,YIN念邪說就不能動搖他們的意志。無論是愚笨的抑或是聰明的,無論是德才兼備的抑或是才能低下的,他們的共同之處,就是能做到不受外界事物的干擾,因而符合養生之道的要求。他們之所以能活到一百歲而仍然不顯得衰老,就是因為這些人全面掌握了養生之道,使天真之氣得到保護而不受到危害的緣故。
▍知之則強,不知則老,故同出而名異耳。智者察同,愚者察異,愚者不足,智者有余,有余則耳目聰明,身體輕強,老者復壯,壯者益治。
釋文:聰明的人,注意的是人與天地陰陽之氣的一致性,因而在健康無病的時候,就能夠注意養生保健;而愚蠢的人,只有在出現了強壯與衰弱的不同結果時,才知道注意。所以愚蠢的人常正氣不足,體力衰弱;而聰明的人,正氣旺盛,耳目聰明,精力充沛,身體輕快強健。即使是年齡已經衰老,也還能煥發青春,保持強壯;而本來就是強壯的人,就會更加強健了。