經文:非禮烹宰。
【原文】
三千生命供盤匜,水錯山珍未足奇。
誰料街頭行乞日,逢人叩首孰為炊。
注:事親養老,以及冠婚喪祭,禮之所在,不可盡廢,但不可極口腹之欲,非禮殺害也。蓋凡人福命有定,省一分祿,必延一分壽。是以君子淡泊明志,福壽綿遠。若一餐而殺數命,一羹而害百生,以口腹之故,使有生之類受無量怖苦,殘忍既甚,天罰必加。
案:蔡京當國時,食用奢侈,以人乳喂豬,芝麻喂鵝鴨,綠豆喂牛羊,用珍珠八寶煎湯治馔,數沸即棄去,另易新者。每宴客一盤,值中人之產。亦猶嗔不美,無處下箸。其家人翟謙,字六吉,士大夫所稱雲峰先生者是也,費用無度,亦與京等。嘗歲終宴朝臣,約五百余客,庖人進湯,客偶言湯以鴨舌治之,美而且補,謙顧左右,微示意,逡巡而湯至,每客一碗,每碗三枚,客皆驚懼。有與謙相善者,戲之曰:“此尚不足,可能再添否?”謙曰:“有心請客,畏大肚漢耶?”呼令速添。須臾每客又一碗,客有投箸不忍食者。計謙此番宴客,因偶爾一言,傷三千余命,其非禮烹宰如此。後蔡京遭貶竄,謙亦籍沒家產,金人擾汴之後,遂至貧無立錐,沿街叫化,餓死。
【譯文】
注:事親養老,以及冠禮、婚嫁、喪葬、祭祀,是禮之所在,無法全部廢止。但不可為了貪圖口腹之欲,非禮宰殺生命。總體上說,凡人之福祿壽命都是有定數的,省下一分福祿,就能延長一分壽命。所以君子淡泊以明志,才能福壽綿長。假若一頓飯而殺害許多生命,一個湯而害死數百個生靈,為飽口腹,使有生命的物類遭受數不盡的恐怖和苦難,殘忍至極,一定會受到上天的責罰。
案:蔡京執掌國政時,飲食用度極為奢侈,用人乳喂豬,芝麻喂鵝鴨,綠豆喂牛羊。常用珍珠八寶煎湯,煮沸過幾次後就扔掉,另換新的。每次宴請客人,一盤菜就值中等人家一家的產業。蔡京還嫌不美味,沒法下筷子。他的家人翟謙,字六吉,士大夫們稱為雲峰先生,也是費用無度,與蔡京差不多。曾經在年底宴請朝臣,客人約有五百余。廚師進上湯來,一個客人隨便說起用鴨舌做湯既鮮美又補養,翟謙看了一下左右,微微示意,不久湯就端上來,每人一碗,每碗三枚鴨舌。客人都驚駭不已。有和翟謙相好的戲言說:“這還不夠,能再添一些嗎?”謙回答說:“既有心請客,還怕大肚漢嗎?”呼喚令人快添上,不一會兒每客又一碗。有的客人都放下筷子,不忍心再吃。估計翟謙這次請客,因隨便一句話,殺傷三千余生靈,“非禮烹宰”竟到如此地步。後蔡京被貶斥流放,翟謙的家產也被抄沒。金人侵擾汴京以後,到了貧無立錐之地的地步,沿街乞討,最後餓死。