經文:遏惡揚善。
【原文】
見刃頓知往失,畏神忽悟前非。一朝濯垢凈無遺,揚名憑內助,免禍賴賢妻。裡巷公評啧啧,門闌獎額累累。閨中待字女孩兒,乘龍得佳婿,桃李共芳菲。
注:“遏”,止也。未成之惡則止之,使勿行;已成之惡則止之,使速改。“揚”,表也。一端之善則表之,使其知所鼓舞;全體之善則表之,使人知所取法。規過勸善,激濁揚清,隨人、隨地、隨時皆可為也。
案:開封卜霖蒼,財蓋一鄉,喜交匪類生事,妻俞氏谏不從。時值重九,卜命城外酒肆備肴馔,偕無賴數人會飲。有一外路書生,見卜不為禮,卜怒曰:“何物餓殍,如此大樣!”生答言不遜,卜用拳揮去,生舉手一格,袖中脫出金扇一柄,系白玉墜,晶瑩可愛。卜順手接得,曰:“留此作免打之資。”生曰:“此祖傳至寶,留以聘姻,何得妄奪?”卜笑曰:“爾果能發跡,吾將女與汝。”生欲分辨,店主拉之出,曰:“此人無良,扇墜事小,急宜遠避,免傷性命。”生含忍而去。其妻俞氏知卜怕鬼信神,用匕首一把,上粘小帖,托為雷神語“若不速改,即行天誅”,潛置卜枕旁。卜醒見之,魂魄俱喪。遂栉沐對天忏悔,再不敢為非。妻曰:“遏惡還須為善,我家頗有資財,何不廣行善事,以贖前愆?”卜從之。被澤者多俱稱之曰“卜善人”。府縣皆旌表其門。縣令吳育龍,因年荒,卜代民完糧,制“一鄉善士”匾額親送懸掛。
忽報按君入境,尹出郭迎接拜谒畢,按君曰:“有卜某者,乃大惡人,吾已行府差拿矣。”尹愕然曰:“此善士也,歷受旌揚,不識憲台何所見,加以惡人之號?”按君曰:“此人之惡,不但傳聞,抑且目擊。貴縣代為掩護,得毋錢神有靈乎?”尹曰:“屬吏與憲台所見不同,稱呼自別。殺人媚人不敢為也。”辭出,府廳進見,其說亦同。按君心疑,仍扮舊日書生,至前酒店私訪。店主一見曰:“卜善人尋官人多次,今適在店後,可進會也。”蓋卜預得尹信,借此躲避。卜一見生,握手歡然。生曰:“向日見忤門下,未知何故?”卜曰:“前得先生玉墜,有婚姻之許,小女至今待字。如先生有室,則將原墜奉還,如未聘,前言可踐也。”生笑曰:“翁原來如此至誠,大非昔比,可喜可賀。但小生一貧徹骨,有辱門下,奈何?”卜曰:“一言既出,驷馬難追。吾家計頗豐,先生何憂食用?但我現被按君訪拿,未知性命如何。得見先生來完小女之事,亦了卻胸中一掛礙矣。”生察其誠,遂耳語曰:“吾即按君也。”出印章示之,卜伏地戰栗,不敢仰視。生扶起曰:“昔因小忿相忤,今為翁婿,何畏焉?”卜謙不敢當,生曰:“翁不食言,久羁令愛佳期,君子也。我還肯獨為小人?翁速歸,我即行府銷差矣。”次日,即令縣尹為媒,擇吉成禮。卜後以壽考終。
痛改前非結善緣,揚名免禍賴妻賢。按君便是乘龍婿,佳語何妨到處傳。
【譯文】
注:“遏”,就是制止的意思。尚未形成的罪惡要制止,使其不要再做;已經形成的罪惡要制止,使其快速改正。“揚”,就是表揚。如果人有一點善行,就要表揚,使其受到鼓勵,更加努力行善;如果所作所為全部是善行,就要表揚,使別人以他為榜樣,向他學習。規勸人不要犯錯誤,勉勵人行善,隱惡揚善,激濁揚清,不管是對什麽人、什麽地方、什麼時候,都可以做到。
案:開封人卜霖蒼,富甲一鄉,喜歡結交地痞流氓,為非作歹。他的妻子俞氏勸他改正,不聽。正逢九月初九,重陽佳節,卜霖蒼命令城外的酒店准備好酒菜,帶著一幫無賴喝酒。有一個外地的書生,見到卜霖蒼,不給他行禮,卜大怒道:“哪裡來的餓死鬼,如此大模大樣!”書生答話時說了難聽的話,卜揮拳打去,書生舉手一擋,袖子中掉落一把金扇子,系著一個白玉墜,晶瑩剔透,惹人喜愛。卜順手接住,說:“把這個東西留下,就不打你了。”書生說:“這是祖傳的寶物,留作娶妻的聘禮,你怎麼能隨便奪去呢?”卜笑著說:“你如果真能飛黃騰達,我就把女兒嫁給你。”書生想要跟他爭辯,酒店店主拉他出去,說:“這個人不是好人,扇墜是小事,快點躲得遠遠的,以免傷了性命。”書生含恨忍痛而去。卜霖蒼的妻子俞氏知道他最害怕鬼神,就用匕首,上面貼了一張字條,上面寫著假托雷神的話“若不速改,即行天誅”,偷偷地放在他的枕頭旁邊。卜醒後,一見匕首和字條,嚇得魂飛魄散。於是沐浴更衣,對天忏悔,發誓不敢再做壞事。妻子說:“改惡還要行善,咱們家家財豐厚,爲什麽不多作善事,來贖罪呢?”卜聽從了妻子的話。受到他恩惠的人,都稱他為“卜善人”,府裡、縣裡都表彰門庭。有一年荒年歉收,百姓完不成官糧,卜代為繳納,縣令吳育龍制作“一鄉善士”的匾額,親自送到他家懸掛。
忽然報告說巡按來到縣境,縣令出城迎接,拜見完畢之後,巡按說:“你們縣裡有一個叫卜霖蒼的人嗎?此人乃是大惡人,我已經命令府差捉拿了。”縣令吃驚地說:“這個人是善人啊,多次受到表彰,不知道巡按大人爲什麽說他是惡人呢?”巡按說:“此人的惡行,不但有傳聞,我還親眼見過。貴縣令替他掩護,難道是收了賄賂,被他收買?”縣令說:“下官和大人所見不同,下官說他是善人,而大人說他是惡人。但是要下官冤枉好人,取悅上司,下官實在不敢這麼做。”辭別而出,到府廳進見,說法一樣。巡按心生疑惑,仍然打扮成原來窮書生的模樣,到原來那家酒店私訪。店主一見他說:“卜善人尋找官人多次,他現在在店後,你可以進去見他。”因為卜霖蒼提前在縣令那裡得到巡按要捉拿他的消息,在這裡躲避。卜一見到書生,握手歡喜。書生說:“原來的時候在下和你結怨,今天如此熱情,不知為何呀?”卜說道:“上次得到先生的玉墜,有婚姻之約,小女至今未嫁。如果先生已有妻室,就把這個扇墜還給先生,如果您還沒娶妻,我原來的話說到做到。”書生笑著說:“老先生原來如此真誠,已經今非昔比,可喜可賀。但是在下一貧如洗,恐怕有辱您的家門,怎麼辦呢?”卜說:“一言既出,驷馬難追。我家業頗為豐厚,衣食用度,先生不用擔心。但是我現在正被巡按捉拿,不知還能否保全性命。今天得見先生,小女的事情有了著落,也了卻我一樁心事。”書生見其確實真誠,於是對著卜某的耳朵小聲說:“我就是巡按。”取出印章給他看。卜某跪倒在地,戰戰兢兢,不敢抬頭看他。書生扶起他說:“當初因為小事結怨,現在您是我的岳丈,你還怕什麽?”卜某謙虛不敢當,書生說:“岳父言而有信,長期等候令愛的大喜日子,真是君子。我怎麼還能記仇,自己當小人呢?岳父快回去吧,我現在就到府裡銷差。”第二天,就讓縣令做媒,擇吉日成親。卜霖蒼後來以高壽得到善終。
有詩雲:“痛改前非結善緣,揚名免禍賴妻賢。按君便是乘龍婿,佳語何妨到處傳。”