手機閱讀

首    頁

法師開示

法師介紹

人間百態

幸福人生

精進念佛

戒除邪YIN

最近更新

居士文章

寺廟介紹

熱點專題

消除業障

素食護生

淨空法師

佛教护持

 

 

 

 

 

 

全部資料

佛教知識

佛教問答

佛教新聞

深信因果

戒殺放生

海濤法師

熱門文章

佛教故事

佛教儀軌

佛教活動

積德改命

學佛感應

聖嚴法師

   首頁法師開示

 

宣化上人:大學之道(中英文)

 (點擊下載DOC格式閱讀)

 

  大學之道

  The Way of Great Learning

  這學說,是最基本之理想,也是儒教所依據之道理。

  These are the fundamental ideas of Confucius' teaching,

  and also the principles upon which Confucianism is based.

  大學之道以“三綱領”和“八條目”為宗旨。何謂三綱領?就是“明德,親民,止於至善。”

  The Way of the Great Learning consists of three guidelines and eight articles. The three guidelines are: illustrating virtue, renewing the people, and resting in the highest excellence.

  (一)明德:自己的德性清淨光明之後,也教他人的德性清淨光明

  1. Illustrating virtue means that after one's own virtue become pure and bright, one teaches others to make their virtue pure and bright as well.

  (二)親民:令所有老百姓知道正當的道路,做個明理的人。

  2. Renewing the people means causing all the people to know the proper path and to understand principle.

  (三)止於至善:大家居處於最完善的地方。

  3. Resting in the highest excellence means that all people abide in the most excellent place.

  何謂八條目?就是“格物,致知,正心,誠意,修身,齊家,治國,平天下。”

  What are the eight articles? They are investigating things, extending knowledge, rectifying the mind, making the intent sincere, cultivating oneself, regulating the family, managing the state, and bringing peace to the world.

  (一)格物:研究天地間萬事萬物之性理。

  1. Investigating things means investigating the natures and principles of the myriad things of the universe.

  (二)致知:運用智慧,仔細分析物理,知道究竟 2. Extending knowledge means using one's wisdom to analyze in detail the principles of all phenomena, so that ultimate knowledge can be attained.

  (三)正心:端正一身所主宰的心。 3. Rectifying the mind means making one's mind, which is the master of the body, proper and upright.

  (四)誠意:誠實所發之意。 4. Making the intent sincere means being sincere in one's thinking.

  (五)修身:修好自己的身(德行)。 5. Cultivating oneself means cultivating one's own virtuous conduct.

  這五種是屬於身心之學。

  These five articles pertain to the study of body and mind.

  (六)齊家:整齊自己的家。

  6. Regulating the family means managing one's own family.

  (七)治國:治理自己的國家。

  7. Managing the state means governing one's country well.

  (八)平天下:令天下太平。 8. Bringing peace to the world means causing tranquility to prevail throughout the entire world.

  這三種是屬於政治之學。

  These last three articles pertain to the study of politics.

  這是孔子之學說,是最基本之理想,也是儒教所依據之道理。今將《大學》中的三綱領和八條目略釋,將來再評細的解釋。

  These are the fundamental ideas of Confucius' teaching, and also the principles upon which Confucianism is based. Today I have briefly explained the three guidelines and the eight articles. A more detailed explanation may be given in the future.

 

上一篇:做人要有底牌,做事要有王牌
下一篇:嘎瑪仁波切:熟悉這個竅訣,就可將你所行的一切善法,變成無上菩提的因


即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。

台灣學佛網 (2004-2012)