悉啰僧 阿穆佉耶
“悉啰僧阿穆佉耶”:是梵語。這一句咒的意思,要分開來翻譯。本來這個“啰”字,一般人都讀“悉啰(拉)僧”。這是錯誤的。依照《大藏經》裡邊的音義,應該讀“悉啰(魯)僧”。悉啰僧,意思是“成就、愛護”,愛護一切眾生。
“阿穆佉耶”,翻譯的意思是“不空、不捨”。不空,就是“有”;可是這個“有”是個妙有。不捨,也就是不捨一法;不捨一法,而要學習一切法。所以說:“佛事門中不捨一法,真如理上不立一塵。”就是這個意思。又有一個意思叫“愛眾和合”;愛護一切眾生,互相和合。這個手眼就是“錢斧手眼”。
“钺手眼”,能免離一切的官難。你修這種法,不受王法來拘束,一切時、一切處都離開官難,沒有一切的牢獄之災。牢獄之災,就是犯法去坐監獄。這麼說,修這種法,是不是犯法也不用坐監獄呢?不是的,根本你就不會犯法的。因為你修這種法,你明白佛法了,你怎麼會犯法呢?所以你既然不犯法,當然就沒有官難。那麼有的人不犯法,也有官難;那就是因為沒有修這钺斧手眼。
【注:以下這段文是上人的補充講解】
這句另有一個意思,即是“在你自性中很自在地完成一切的功德”。有人問:“若我修此法後,我可不可以做犯法之事,而不被抓到牢獄呢?”答:“不可以。”你不可以做犯法的事。你修法且又明白佛法,你怎麼會去做犯法之事?因為你沒有犯法,當然就不會被拘捕而坐牢了,但有時無辜的人被拘捕而坐牢,這是因為他們從沒有修過钺斧手眼;說不定每個人都會有官難(官司)。