手機閱讀

首    頁

法師開示

法師介紹

人間百態

幸福人生

精進念佛

戒除邪YIN

最近更新

居士文章

寺廟介紹

熱點專題

消除業障

素食護生

淨空法師

佛教护持

 

 

 

 

 

 

全部資料

佛教知識

佛教問答

佛教新聞

深信因果

戒殺放生

海濤法師

熱門文章

佛教故事

佛教儀軌

佛教活動

積德改命

學佛感應

聖嚴法師

   首頁佛教問答

 

一心專念與一向專念之區別?

 (點擊下載DOC格式閱讀)

 

問:“一向專念的要件為何?一心專念與一向專念之異同?”   

答:一心跟一向意思非常接近,但是它也有不同的地方。“一心”是什麼?沒有二念,這叫一心,我們叫專心。沒有夾雜,沒有懷疑、沒有夾雜就是淨念,一心是淨念。“一向”是一個方向、一個目標,方向就定在極樂世界,一心一意就是要想見阿彌陀佛,這是一個方向。所以它很接近,但是意思也有差別。由此可知,一向容易,一心難,一個方向容易。一向,可以說我們每個人都能做得到;但是一心是功夫,初學的人還不容易達到。


問:“一心不亂與一向專念之關系如何?及其個別之功用何在?大小本,為同部之經典,何以標示要求為不同,旨趣何在?”

答:這是過去曾經有人提起。有一些學佛的同修,看到《彌陀經》上要求的是一心不亂、心不顛倒,他不敢念佛了。為什麼不敢念?他說這個要求太高,我一生做不到,去學別的法門去了,這少數人。大多數的人讀到一心不亂也不求深解,他還能老實念佛,那就很可貴。這個問題既然提出來,我們要曉得,我們現在采取的《阿彌陀經》,都是用羅什大師的譯本,羅什大師是意譯,不是直譯。而《彌陀經》梵文本,原本裡面是什麼意思?原文裡面的意思是一向專念,不是一心不亂,這個諸位看玄奘大師的譯本,你就了解;玄奘大師是按照梵文經本的句子翻譯的,不是意譯的。玄奘法師的譯本跟《無量壽經》講的這個本子意思相同,叫人讀了之後不會懷疑。羅什大師有沒有翻錯?如果要翻錯的話,玄奘大師在那個時候一定會把它提出來。既然玄奘大師看羅什的譯本沒有話說,那當然就完全同意,他並沒有翻錯。  

何況玄奘大師的學生,傳法的學生,繼承他的學生窺基大師,中國法相宗的初祖。法相、唯識是玄奘大師從印度帶回中國翻成中文,但是並沒有在自己手上成一個宗派,而在他學生、他徒弟才形成一個宗派,所以他不是法相宗的初祖,窺基是法相宗的初祖。窺基大師給《阿彌陀經》作一個注解,沒有用玄奘的本子,采用羅什大師的本子,這個注解叫《阿彌陀經通贊疏》,就是窺基大師作的。由此可知,師徒對於羅什大師翻譯的是肯定的,決定沒有翻錯。  

經文裡頭有這個意思,文字不是這樣,羅什大師就翻作一心不亂。一心不亂我們知道很難得到,為什麼說它沒錯?往生到西方極樂世界真的是一心不亂。我們功夫沒到,沒到不要緊,佛力加持,所以他的說法就沒錯。諸位要曉得,我們念佛到往生的時候功夫加一倍,佛來接引你的時候,第一個是佛光注照,佛光一照就把你功夫提升一倍。我們是功夫成片,一接觸佛光,阿彌陀佛本願威神加持就把我們提到事一心。事一心功夫淺的,實在講,凡聖同居土和方便有余土,都是屬於事一心不亂;同居土是事一心功夫淺的,方便土是事一心功夫深的。這樣說起來,羅什大師他所講的並沒有錯。了解這個意思,我們就曉得各種譯本的義趣都是相同的。


問:“奉行精進十念法的功行,與一心不亂,與一向專念,應該怎麼解釋法?”

答:十念法是不得已的,是對於現代生活工作非常忙碌之人,而說的一個方便法。方便法養成了習慣,就有很大的作用。一心不亂跟一向專念,這是看你功行的淺深,再淺也是一向專念,與一向專念決定相應。我這個精要十念法十句佛號,只是一分鐘的時間,我這一分鐘的心,決定向西方極樂世界,決定向阿彌陀佛。“阿彌陀佛,阿彌陀佛”,我們一句接一句,十句,這真的是一向專念。一向專念時間久了,功夫深了,就入一心,一心是功夫。


問:“本學會對於一心不亂與一向專念二者做何宣導?”

答:我們宣導的重點要在一向專念,一心不亂是功夫。我們勉勵大家往這個目標趨近,但是入門決定是一向專念,一個方向、一個目標,這個非常重要。

 

上一篇:死在嘴上,懶在腿上!
下一篇:感謝今生遇上你


即以此功德,莊嚴佛淨土。上報四重恩,下救三道苦。惟願見聞者,悉發菩提心。在世富貴全,往生極樂國。

台灣學佛網 (2004-2012)