居士甲:(轉)“阿彌陀佛”的“阿”字應當念作e音還是a音?
末學幼時聽出家師父和老居士念佛,均將阿彌陀佛的“阿”字念作e音,漸次長大,聽到國內佛教影片中凡涉及佛號之處,“阿”字均念作e音(如《少林寺》、《西游記》、《濟公傳奇》、《濟公活佛》、《達摩祖師》、《弘一大師》、《百年虛雲》、《白蛇傳奇》等電視劇和電影)。但學習佛法後,聽到教內許多知名度非常高的大德都把阿彌陀佛的“阿”字念作a音,而且大力提倡此音。認為念作o或e音是錯誤的。然而宣化上人、夢參長老、悟道老和尚(海濤法師、傳喜法師、戒忍法師、淨旻法師等的師父)、道證法師(台灣)、昌義法師(山西大同廣靈寺住持)都把阿字念作e,妙蓮老和尚(台灣)、廣欽老和尚念o音。
末學感到奇怪,吾人稱呼一個尊貴之人的姓名尚且不敢有錯,阿彌陀佛“光中極尊,佛中之王,極樂教主,法界藏身”,其佛號何其神聖莊嚴,豈可念錯?難道是由於念佛人的口音問題導致佛號中的“阿”字有a、o、e三個不同的發音?難道是玄奘大師、鸠摩羅什大師、真谛大師、義淨三藏、般若三藏等等這些光耀千古的佛門龍象對梵文的發音沒有統一認識嗎?自皈依三寶以來這一系列問題一直困擾著末學。
末學查閱了有關資料,才發現原來認為阿彌陀佛的“阿”字應當發a音,有如下理由:
(1)a音表不生不滅,生一切陀羅尼,展示生生不息功德藏。
(2)a乃華嚴字母之首,表法界生發音,是一切眾生的開口音。
(3)“阿(a)”在梵文中的含義,包含了:無量、無邊、無際、無限、空、大、清淨等等,很多的意思。
(4)“阿(a)”是開發的,上揚的,解脫的。“婀(e)、哦(o)”音是沉沒的,向下的,甚至可以說是沉墮的音聲。所謂念唱華嚴字母的梵音,起腔由“阿(a)”字開端,到“陀“字完結,便是咒音的“聲明”內義。
然而,這些理由站得住腳嗎?末學認為佛號中的“阿”字有不同的發音不是口音問題,而是存在正確音、相似音和錯誤音之分別,正所謂“a為錯誤音,o為相似音,e為正確音”。
…… ……
淨土法門三根普被,了他即自,以果地覺作因地心,攝佛功德為自功德,指方立相顯妙有,超情離見難思量。淨土法門貴在信,求往生,從有下手,證有相三昧,所以有三個執著,一是對佛號要執著,二是對往生西方淨土的願望要執著,三是對戒律要執著(因為戒律為佛教的幢相,佛法的生命,佛陀的智慧,佛學的基礎)。所以吾人對於佛號的發音應當執著,而不是所謂“阿彌陀佛慈悲,無論讀a讀e悉知悉見,均慈悲接引往生”。否則以訛傳訛,百年之後,眾人都不知佛號的正確讀音豈不可惜。末學堅定地認為阿彌陀佛的阿字應當念作e音,而不應當念作a音,至於念作o音也只是相似音。
大虛法師:唉,吃飽了撐的沒事找事!
居士甲:請師父原諒!
大虛法師:古來本就讀“啊”,“俄”是變音,電影電視那基本上都是外行人拍的,裡面錯誤百出,根本不能作為論證的理由!如果把電影當真,那中國傳統文化早就完蛋了。電影電視裡,和尚只要一出現基本上就穿的紅祖衣,現實中的出家人如果這樣的話,那早就別扭死了!
這種文章,應該是來故意擾亂念佛的,不理會就行!
宇宙三原音“唵阿吽”,讀“啊”是主音、標准音,其余的什麼“俄”、“哦”都是由這個主音延伸衍變出去的……
之所以叫“三原音”,就是說宇宙三個最基本、最原始的的震動音節就是“唵阿吽”,其余所有的聲音都是從這三個聲音變化發展得來的,所以念佛宜念“啊”,這樣對身心的幫助和加持會更大,會更符合宇宙的基本震動頻率——這個道理難道不是很清晰嗎?
居士乙:三字的標准發音該是ong. a. hong,對嗎?
大虛法師:對!其實這涉及到聲密甚深的部分奧義,也是阿彌陀佛持名的奧義!