原 文
爾時世尊放眉間光,其光金色,遍照十方無量世界。還住佛頂,化為金台,如須彌山①。十方諸佛淨妙國土,皆於中現。或有國土,七寶②合成;復有國土,純是蓮華;復有國土,如自在天③宮;復有國土,如玻璃鏡。十方國土,皆於中現。有如是等無量諸佛國土,嚴顯可觀,令韋提希見。時韋提希白佛言:世尊!是諸佛土,雖復清淨,皆有光明,我今樂生極樂世界阿彌陀佛所。唯願世尊教我思惟,教我正受。
——《佛說觀無量壽佛經》
注 釋
①須彌山:意譯作妙高山,四寶合成,聳立於一小世界之中央,周圍有八山、八海圍繞,而形成一世界(須彌世間)。山形腰細上闊。
②七寶:金、銀、琉璃、水晶、珊瑚、瑪瑙、砗磲。
③自在天:音譯作摩醯首羅,此天原為婆羅門教之主神濕婆。
譯 文
這時,釋迦世尊放眉間白毫光,其光明呈紫磨金色,遍照十方無量世界。以此光明照攝他方剎土,周匝遍照攝歸還住於佛的頭頂(佛有無見頂相,為佛三十二相之一)。化為金色的光台,形狀如須彌山,十方所有諸佛清淨微妙的剎土,都在光台中顯現,光台猶如彩色屏幕。有的國土,七種珍寶整合成就;又有國土,純粹是潔淨的蓮華;又有國土,如自在天的宮殿;又有國土,如同明淨晶瑩的水晶鏡。十方國土,全都在金台中了了映現。有這樣無量諸佛剎土,莊嚴高顯,粲然可觀,佛神力加持,令韋提希見到。這時韋提希夫人恭敬禀白世尊:“世尊!這些佛土,雖然清淨,都有光明,但我現今願意往生阿彌陀佛的西方極樂世界。唯願世尊教我觀察彼國莊嚴,契入正定正受的方法。”
【按】
韋提希夫人發言致請,即是廣開淨土之門。釋迦本師善巧方便,先將他方佛國一一顯現於韋提希夫人眼前,任其自選。同時世尊神力加被,密遣韋提希夫人別選西方極樂世界作為棲神之所,用作現在未來眾生之究竟指歸。