許多國家的領導人真正的心在求長治久安的方法。我們把唐太宗的《群書治要》介紹給他,告訴他中國有這麼一套書,他歡喜得不得了!知道,但怎麼翻譯?這麼大的本子,文言文寫的。現在懂文言文的人就不多,如何把文言文翻成白話文,由白話文再翻成外國文字,他們才能看得懂。這來不及了,急著要,那我們怎麼樣?我們變個「四十二章經」。這就是「四十二章經」,《群書治要360》,三百六十段,是在這個經裡頭到處選選出來的,並不連貫,三百六十段,每天看一段。我想出這個方法,救急!這個翻譯就好翻了。這第一本,第一本,你能看得懂的,你就先摘錄下來,看不懂的就放著,明年、後年再搞,一年搞一本,十年圓滿,我們用這個方法。這個本子已經翻成英文,大概再一、二個月就出書,英文本的出來了。這就跟《四十二章經》一樣的,應急,非常好!這個翻譯的本子還沒有成書,翻譯的草稿,第一本送給馬哈迪的,第二本就是現在馬來西亞納吉首相,他們兩個人。三百六十節還沒有翻完,翻到二百七十節,我到馬來西亞去的,先送給他,他們看到非常歡喜。
資料恭摘:淨空法師專集網站 淨土大經科注 (第五十集) 2011/11/17 香港佛陀教育協會 檔名:02-037-0050